Download Print this page
Hide thumbs Also See for GC9040:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GC9040, GC9020

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC9040

  • Page 1 GC9040, GC9020...
  • Page 3 22 23 24...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnGlish 6 indonEsia 15 한국어 24 Bahasa MElayu  ภาษาไทย 41 繁體中文 49 简体中文 57...
  • Page 6: English

    EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7 EnGlish General description (Fig. 1) 1 Supply hose 2 Temperature dial 3 Temperature dial indicator 4 Steam boost button (GC9040 only) 5 Temperature light 6 Steam trigger 7 Flap 8 Heat-resistant iron resting mat 9 Platform 10 Water tank release lever...
  • Page 8 EnGlish 2 Ergonomic iron design The upward sloping handle ensures a comfortable position of the wrist. 3 Ergonomic iron resting mat The iron resting mat allows you to place your iron horizontally on the ironing board. ironing Place the steam generator on a stable and level surface, i.e. on the hard part of the ironing board or on a table.
  • Page 9 Press the steam trigger for steam. Type GC9040 only: To remove stubborn creases, you can use the steam boost function. Set the temperature dial between 3 and MAX. Press the steam boost button.
  • Page 10 EnGlish When the Auto Calc Clean process takes place, the Auto Calc Clean light flashes and you hear short beeps. Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process. During this process, the appliance occasionally produces pumping and clicking sounds.
  • Page 11 EnGlish Put the mains plug in an earthed wall socket. To start the Calc Clean process manually, keep the middle steam selection button pressed while switching on the appliance at the same time. Release the steam selection button only when the blue Auto Calc Clean light flashes.
  • Page 12 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause and solution The appliance does not There is a connection problem.
  • Page 13 However, if the pumping sound does not stop, switch off the appliance immediately and unplug it. Contact an authorised Philips service centre. Water leaks out of the The Calc Clean tank has overflowed during the Auto Calc Clean process.
  • Page 14 By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 15: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
  • Page 16 Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia. Gambaran umum (Gbr. 1)
  • Page 17 indonEsia 2 Desain setrika ergonomis Pegangan yang miring ke atas memastikan posisi yang nyaman pada pergelangan. 3 Alas meletakkan setrika ergonomis Alas meletakkan setrika memungkinkan Anda meletakkan setrika secara mendatar pada meja setrika. Menyetrika Tempatkan pembuat uap pada permukaan yang stabil dan rata, misalnya pada bagian meja setrika yang keras atau di atas meja.
  • Page 18 Tekan pemicu uap untuk menyemburkan uap. Tipe GC9040 saja: Untuk menghilangkan kusut yang membandel, Anda dapat menggunakan fungsi semburan uap. Setel putaran suhu antara 3 dan MAX. Tekan tombol semburan uap.
  • Page 19 indonEsia Bila proses Auto Calc Clean berlangsung, lampu Auto Calc Clean akan berkedip dan Anda akan mendengar bunyi bip singkat. Tunggu kurang-lebih 2 menit agar alat menyelesaikan proses tersebut. Selama proses ini, alat kadang menimbulkan bunyi memompa dan klik. Bila proses Auto Calc Clean selesai, lampu Auto Calc Clean akan padam.
  • Page 20 indonEsia Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding yang telah dibumikan. Untuk memulai proses Calc Clean secara manual, tekan terus tombol tengah pilihan uap saat menghidupkan alat pada saat yang sama. Lepaskan tombol pilihan uap hanya bila lampu biru Auto Calc Clean akan berkedip.
  • Page 21 Pemecahan Masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di bawah, harap hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Sebab dan solusi yang memungkinkan Alat tidak panas.
  • Page 22 Air dipompa ke perebus di dalam pembuat uap. Ini normal. Walau begitu, bunyi pemompaan. jika suara memompa tidak berhenti, matikan alat segera dan cabut stekernya. Hubungi pusat servis resmi Philips. Air merembes dari Tangki Calc Clean meluap sewaktu proses Auto Calc Clean. Selalu kosongkan pembuat uap.
  • Page 23 Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau menemui masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (nomor telepon bisa Anda peroleh pada kartu garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan,...
  • Page 24: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십 시오. 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 다리미와 스팀 발생기를 절대 물에 담그지 마십시오.
  • Page 25 한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 1 호스 2 온도 조절기 3 온도 조절기 표시등 4 순간 스팀 버튼(GC9040 모델만 해당) 5 온도 표시등 6 스팀 버튼 7 플랩 8 내열성 다리미 보관대 9 플랫폼 10 물탱크 열림 레버 11 분리형 물탱크...
  • Page 26 한국어 3 효과적인 방열 보관 매트 방열 보관 매트를 사용하여 다림판 위에서 다리미를 수평으로 보 관할 수 있습니다. 다림질 스팀 발생기를 안정적이고 평평한 곳에 놓으십시오. 다리미판 의 딱딱한 부분이나 탁자 등이 적당합니다. 물 탱크에 물을 최고 수위(MAX)까지 채우십시오. 참고: 물 탱크가 비면 ‘물 부족’ 표시등이 깜빡거립니다. 물...
  • Page 27 냅니다. 2분이 지나면 스팀기를 사용할 수 있습니다. 두 번의 신호음이 울리고 나면 스팀 표시등이 깜빡임을 멈추고 계속 켜 져 있게 됩니다. 스팀을 사용하려면 스팀 버튼을 누르십시오. GC9040 모델만 해당: 심한 주름을 펴려면 순간 스팀 기능을 사용하십시오. 이 경우 온도 조절기를 3~MAX에 맞춥니다. 절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오.
  • Page 28 한국어 물탱크를 분리하십시오. 석회질 세척 탱크 비움 버튼을 누르고 석회질 세척 탱크를 싱크 대에 비우십시오. 물 탱크를 다시 채우고 스팀 발생기에 다시 끼우십시오. 자동 석회질 세척 과정이 끝났습니다. 스팀 표시등이 켜진 상태 로 유지되면 다림질을 시작할 수 있습니다. 참고: 만일, 석회질 세척 탱크를 비우지 않았으면, 다음 석회질 세 척...
  • Page 29 한국어 보관 (1)제품의 전원을 끄고 (2)전원 코드를 뽑으십시오. 코드 되감기 버튼을 눌러 코드를 보관하십시오. 석회질 세척 탱크가 차있을 경우 비워주십시오. 스팀호스를 스팀호스 보관홈을 따라 감으십시오. 참고: 스팀호스가 스팀호스 보관홈과 보관대 안에 적절하게 꽂혔 는지 확인하십시오. 스팀 발생기 위에 방열 보관 매트를 놓고 그 위에 다리미를 두 십시오.
  • Page 30 한국어 문제점 예상 원인 및 해결책 다리미가 가열되 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드, 플러그, 벽면 콘센트를 확인해 보십 지 않습니다. 시오. 켜짐/꺼짐 스위치를 ‘On(켜짐)’으로 맞추십시오. 설정 온도가 너무 낮습니다. 더 높은 온도를 설정하십시오. 전원 버튼을 켜면 다리미 제조 과정에서 몇몇 부품에 묻어 있던 윤활유가 다리미가 가열되 새...
  • Page 31 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보 호에 동참하실 수 있습니다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 서비스 또는 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하 시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내 는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
  • Page 32: Bahasa Melayu

    Bahasa MElayu Pengenalan Tahniah ke atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan.
  • Page 33 Bahasa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 34 Bahasa MElayu 2 Reka bentuk seterika ergonomik Pemegang yang condong ke atas memudahkan kedudukan pergelangan tangan yang selesa 3 Alas letak seterika ergonomik Alas letak seterika membolehkan anda meletakkan seterika anda secara mendatar di atas papan seterika. Penyeterikaan Letakkan penjana stim di atas permukaan yang stabil dan rata, iaitu pada bahagian keras papan menyeterika atau di atas meja.
  • Page 35 Tekan pencetus stim untuk mendapatkan stim. Jenis GC9040 sahaja: Untuk menghilangkan kedutan degil, anda boleh menggunakan fungsi rangsangan stim. Tetapkan tombol suhu di antara 3 dan MAX. Tekan butang pancutan stim.
  • Page 36 Bahasa MElayu Apabila proses Pembersihan Kerak Auto berlaku, lampu Pembersihan Kerak Auto akan menyala dan anda mendengar bip pendek. Tunggu lebih kurang 2 minit untuk perkakas menyelesaikan proses. Semasa proses ini, kadangkala perkakas akan menghasilkan bunyi mengepam dan bunyi klik. Apabila proses Pembersihan Kerak Auto selesai, lampu Bersih Kerak Auto akan terpadam.
  • Page 37 Bahasa MElayu Memasang palam wayar di soket dinding yang dibumikan. Untuk memulakan proses Pembersihan Kerak secara manual, tekan dan tahan butang pilihan stim di bahagian tengah sambil menghidupkan perkakas pada masa yang sama. Lepaskan butang pilihan stim hanya apabila lampu Pembersihan Kerak Auto berwarna biru menyala.
  • Page 38 Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Sebab yang mungkin dan penyelesaian Perkakas tidak menjadi Terdapat masalah sambungan.
  • Page 39 Air dipam ke dalam dandang di dalam penjana stim. Ini adalah perkara biasa. bunyi mengepam. Walau bagaimanapun, sekiranya bunyi mengepam tidak berhenti, matikan perkakas dengan segera dan cabut plagnya. Hubungi pusat servis Philips yang disahkan. Air bocor dari penjana Tangki Pembersihan Kerak telah melimpah semasa proses Pembersihan Kerak stim.
  • Page 40 Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan...
  • Page 41: ภาษาไทย

    การแต ง ตั ้ ง หรื อ บุ ค คลที ่ ไ ด ร ั บ การแต ง ตั ้ ง โดย Philips เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น...
  • Page 42 ภาษาไทย สายไฟ ปุ ่ ม ถ า ยน  ของ แท ง ค ข จั ด ตะกรั น ออก แท ง ค ข จั ด ตะกรั น ออกพร อ มไฟแสดง เครื ่ อ งทำไอน  ขายึ ด ของช อ งเก็ บ สายไอน  ร...
  • Page 43 ภาษาไทย การรี ด ผ า วางเครื ่ อ งทำไอน  บนพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คงและเสมอกั น เช น บนส ว นที ่ แ ข็ ง ของโต ะ รองรี ด หรื อ บนโต ะ เติ...
  • Page 44 เฉพาะร  น GC9040: ในการรี ด รอยยั บ ที ่ ร ี ด ยาก คุ ณ สามารถใช ฟ  ง ก ช ั ่ น เพิ ่ ม พลั ง ไอน  ได ให ต ั ้ ง ปุ ่ ม...
  • Page 45 ภาษาไทย การถอดแท ง ค น   ออก กดปุ ่ ม ถ า ยน  ของ แท ง ค ข จั ด ตะกรั น ออกแล ว ถ า ยน  ออกจาก แท ง ค ข จั ด ตะกรั น ออก ลงในอ า งน  เติ...
  • Page 46 ในหั ว ข อ นี ้ ไ ด ร วบรวมป ญ หาทั ่ ว ไปที ่ เ กี ่ ย วกั บ เตารี ด นี ้ ซ ึ ่ ง คุ ณ อาจพบได หากยั ง ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ใ ห ม าไ ด กรุ ณ าติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 47 ้ น   ถู ก สู บ เข า ไปในหม อ ต ม ของเครื ่ อ งทำไอน  เป น เรื ่ อ งปกติ อย า งไรก็ ต าม หากเสี ย งดั ง กล า วไม ห ยุ ด ให ป  ด เตารี ด ทั น ที แ ล ว ปลดปลั ๊ ก ไฟออก แล ว ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ การรั บ รองโดย Philips มี...
  • Page 48 ู ก ค า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่...
  • Page 49: 繁體中文

    熨斗的底盤可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。 當您熨燙完畢、清理熨斗,或即使短暫離開熨斗時:請將熨斗 直立在耐熱熨斗放置墊上,關閉電源,並且將電源插頭從插座 拔除。 本產品僅供家用。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關 標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據 現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。 一般說明 (圖 1) 1 膠管 2 溫度控制設定 3 溫度控制設定指示燈 4 強力噴射蒸汽按鈕 (限 GC9040) 5 溫度指示燈 6 蒸汽觸動器 7 蓋 8 耐熱熨斗放置墊 9 平台 10 水箱釋放控制桿 11 可拆式水箱...
  • Page 50 繁體中文 12 注水口 13 膠管收藏槽 14 收線鈕 15 電線收藏槽 16 電源線 17 抗鈣除垢槽清空按鈕 18 抗鈣除垢槽附指示燈 19 蒸汽發生器 20 膠管收藏槽托架 21 膠管收藏槽溝槽 22 安全鎖撥扭 23 安全鎖 24 開關旋鈕 25 蒸汽選擇鈕附指示燈 26 「水箱已空」指示燈 27 自動斷電指示燈 28 自動除鈣指示燈 使用熨斗 人體工學熨燙的三個使用步驟 1 熨燙板高度符合人體工學 將熨燙板調整至適當高度。當您站立時,您的手肘與熨燙板的距離 約為...
  • Page 51 繁體中文 熨燙 將蒸汽發生器放在穩固及水平的表面上,例如熨燙板上堅硬的地 方或桌面。 將水倒入水箱到最高的刻度。 注意: 如果水箱空了,「水箱已空」指示燈會閃爍。 請勿將熱水、香水、醋、澱粉、除水垢劑、熨燙添加劑或其他化學 物質加入水箱中。 注意: 如果水箱內有水請清空抗鈣除垢槽。請參閱「自動除鈣功 能」。 向左滑動安全鎖撥扭,打開熨斗。 將熨斗及耐熱熨斗放置墊由蒸汽發生器上卸下。 將耐熱熨斗放置墊置於燙板上,再放置熨斗。 注意: 使用熨斗時,您可以安全地將熱的熨斗放在墊子上。 欲使用蒸汽熨燙,請將溫度控制設定至 2 或更高溫。...
  • Page 52 繁體中文 將插頭插入接地插座中。 將電源旋鈕設定為「On」。 蒸汽指示燈閃爍表示蒸汽發生器正在加溫。2 分鐘後,本產品即 可使用。您將聽見兩聲嗶聲,蒸汽指示燈停止閃爍,並維持亮 起。按下蒸汽觸動器即可產生蒸汽。 僅限 GC9040 類型:若要消除頑強皺摺,您可以使用強力蒸汽 功能。將溫度控制設定至 3 與最高 (MAX) 之間,按下強力蒸 汽按鈕。 切勿直接對著人噴射蒸汽。 按下蒸汽按鈕以選擇想要的蒸汽設定。 ; 一般蒸汽輸出 # 及高速蒸汽輸出 (設定溫度由 3 至最高 (MAX)) l 低蒸汽輸出 (設定溫度由 2 至最高 (MAX))。 注意: 若停止使用熨斗超過 10 分鐘,為了安全起見產品會自動關 閉電源。自動斷電指示燈會閃爍。欲再次開啟電源,請按下任意按 鈕。 自動除鈣功能 本產品配有自動除鈣功能。隨著時間累積,鈣雜質會在蒸汽發生器...
  • Page 53 繁體中文 取出水箱。 按下抗鈣除垢槽清空按鈕,在水槽中清空抗鈣除垢槽。 重新加水至水箱並將其重新接上蒸汽發生器。 自動除鈣已經完成,當蒸汽指示燈持續亮起時,您便可以開始 熨燙。 注意: 如果您不清空抗鈣除垢槽,則下次進行自動除垢時水槽將會 滿溢。 手動除鈣程序 自動除垢系統能讓產品充分的清潔,不過您也可以進行手動除鈣作 為額外的清潔。 將水倒入水箱到最高的刻度。 將電源線插頭插入接地插座中。 欲進行手動除鈣程序,請在開啟產品同時按住中速蒸汽選項按 鈕,直到藍色的自動除鈣指示燈閃爍,再放開蒸汽選項按鈕。 請遵照上述步驟 1-4 的自動除鈣程序。 注意: 唯有產品處於充分冷卻狀態時才能啟動手動除鈣程序。如果 手動除鈣過程產品過熱,蒸汽選項按鈕指示燈會閃爍並且持續加熱 備用。...
  • Page 54 繁體中文 收納 關閉產品 (1),並且拔除插頭 (2)。 按下收線鈕以收納電源線。 抗鈣除垢槽裝滿時,請清空抗鈣除垢槽。 將膠管捲繞在蒸汽發生器底下。 注意: 請確定膠管正確地置放於收藏槽溝槽及托架。 將耐熱熨斗放置墊置於蒸汽發生器上面,並將熨斗放在墊子上。 注意: 您無須等待產品降溫,使用完即可立即收藏產品。 向右滑動安全鎖撥扭,將熨斗固定於蒸汽發生器上。 使用熨斗握把,單手即可輕鬆操作產品。 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務 中心。...
  • Page 55 繁體中文 問題 可能原因以及解決辦法 本產品不會變熱。 連線有問題。請檢查電源線、插頭和插座。 產品電源尚未開啟,請將電源旋鈕設定為「On」。 所設定的溫度過低,請設定較高的溫度。 開啟新買的熨燙系統電 本產品的某些零件在工廠內塗了薄油,所以在剛開始加熱時會冒出 源時冒煙。 一些煙霧。這個現象絕對是正常的,稍待片刻就會消失。 熨斗不會產生蒸汽。 水箱中的水量不足,請將水箱注滿水。 蒸汽產生器無法加熱到足夠溫度,請靜待約莫 2 分鐘。 設定的熨燙溫度太低,無法進行蒸汽熨燙。請選擇 2 或更高的溫 度。 水箱沒有正確地放裝入蒸汽產生器。請將水箱正確地裝入蒸汽產生 器 (會聽見「喀噠」一聲)。 將溫度控制設為極高的溫度時,產生的蒸汽會變乾燥且幾乎看不 見。當周遭溫度相對也很高時,產生的蒸汽會更不明顯;當熨斗溫 度調到最高 (MAX) 時,則完全看不到蒸汽。將溫度控制設為較低的 溫度,例如 2,以檢查熨斗是否產生蒸汽。 已啟動自動除鈣程序,請靜待約莫 4 分鐘讓產品準備好開始蒸汽熨 燙。 水滴從底盤流出 開始蒸汽熨燙時、中斷過後繼續蒸汽熨燙時,殘留在膠管中的蒸汽 已經冷卻且凝結成水,因此會造成底盤流出水滴。此現象會發生於 開始熨燙時或者中斷過後繼續熨燙時。請把熨斗放到不需要的布上 並按下蒸汽觸動器,等待底盤噴出蒸汽而非水滴。 設定的熨燙溫度太低,無法進行蒸汽熨燙。請設定 2 或更高的溫 度。...
  • Page 56 繁體中文 問題 可能原因以及解決辦法 無法將熨斗直立。 為了讓產品更符合人體工學,熨斗的擺放方式設計為水平放置。將 熨斗水平置於耐熱熨斗放置墊上。該墊子可置於蒸汽產生器頂部或 者置於燙板上。沒有耐熱熨斗放置墊時,請勿將熱的熨斗直接置於 燙板上。 電器持續發出嗶聲。 進行自動除鈣時水箱已空,請注滿水箱。 抗鈣除垢槽指示燈閃 已經完成自動除鈣,請清空抗鈣除垢槽。清空抗鈣除垢槽時請勿將 爍。 產品插頭拔掉。 按住收線鈕時,電線無 電線卡在收線系統,請將電線由產品內拉出,並再次按下收線按 法完整地捲繞。 鈕。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品 放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 保固與服務 若您需要相關資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com,或連絡當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全 球保證書上找到連絡電話)。若您當地沒有顧客服務中心,請洽詢當 地的飛利浦經銷商。...
  • Page 57: 简体中文

    经常检查电源线和蒸汽输送管是否损坏。 一定要在稳固、平整且水平的表面上放置和使用熨斗及蒸汽发 生器。 电熨斗的底板会变得非常烫,如触摸底板,可能会导致烫伤。 当完成熨烫、清洁产品以及在短时间离开熨斗时:将熨斗放在隔 热熨斗垫上,关闭产品电源,并将插头从电源插座中拔下。 本产品仅限于家用。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学 证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品 是安全的。 一般说明 (图 1) 1 蒸汽输送管 2 温度旋钮 3 温度旋钮指示灯 4 蒸汽喷射按钮(仅限于 GC9040) 5 温度指示灯 6 蒸汽开关 7 翻盖 8 隔热熨斗垫 9 平台 10 水箱释放钮 11 分离式水箱...
  • Page 58 简体中文 12 加水口 13 蒸汽输送管储藏格 14 电源线回卷按钮 15 电源线储藏格 16 电源线 17 除垢箱清空按钮 18 带指示灯的除垢箱 19 蒸汽发生器 20 蒸汽输送管存放篮 21 蒸汽输送管存储槽 22 携带锁定滑钮 23 携带锁定 24 开关旋钮 25 带指示灯的蒸汽选择按钮 26 “水箱无水”指示灯 27 自动关熄指示灯 28 自动除垢指示灯 使用熨斗 人体工程学熨烫方式的三个步骤 1 符合人体工程学的熨衣板高度 将烫衣板设定于正确的高度。站立时,肘部和熨衣板的距离应为 27 厘米左右。可以使用隔热熨斗垫进行导向。...
  • Page 59 简体中文 熨烫 将蒸汽发生器放在一个平稳的表面(如烫衣板或桌子)上。 将水箱注满至最高水位 (MAX)。 注意: 如果水箱内无水,则“水箱无水”指示灯将闪烁。 不要将热水、香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或其它化学品放入 水箱。 注意: 如果除垢箱内有水,请将其清空。见“自动除垢功能”部 分。 将携带锁定滑钮滑至左侧以锁定熨斗。 将熨斗和隔热熨斗垫取出蒸汽发生器。 将隔热熨斗垫放在熨衣板上,然后将熨斗放在熨斗垫上。 注意: 熨烫过程中,您可以安全地将高温熨斗放在熨斗垫上 要使用蒸汽进行熨烫,请将温度旋钮调至 2 或更高。...
  • Page 60 简体中文 将插头插入有接地的电源插座。 将开关按至“On”(开)的位置。 蒸汽指示灯闪烁,表示蒸汽发生器正在加热。2 分钟后产品可以 使用。您将听到两声嘟嘟声,蒸汽指示灯停止闪烁并持续亮起。 按蒸汽开关进行蒸汽熨烫。 仅限 GC9040 型号:为去除顽固褶皱,您可以使用蒸汽喷射功 能。将温度旋钮调至 3 与 MAX 之间的位置。按蒸汽喷射按 钮。 不要将蒸汽直接对着他人。 按蒸汽按钮选择所需的蒸汽设定。 ; 为中等蒸汽输出量, # 为强力蒸汽束喷射(将温度设定在 3 到 MAX 的位置) l 为低蒸汽输出量(将温度设定在 2 到 MAX 的位置)。 注意: 出于安全考虑,如果超过 10 分钟不使用熨斗,产品将自动 关闭。自动关熄指示灯将闪烁。按任何按钮均可再次打开产品电 源。 自动除垢功能 本产品具有自动除垢功能。时间长了,水垢颗粒会在蒸汽发生器内...
  • Page 61 简体中文 卸下水箱。 按除垢箱清空按钮,将除垢箱内的水倒入水槽。 为水箱加水,并将其重新安装到蒸汽发生器上。 此时已完成自动除垢过程,蒸汽指示灯持续亮起时,可以开始 熨烫。 注意: 如果不清空除垢箱,则除垢箱内的水会在下次自动除垢过程 中溢出。 手动除垢过程 自动除垢系统可保证产品足够清洁。不过,如果有额外的清洁需 要,您也可以手动执行除垢过程。 将水箱注满至最高水位 (MAX)。 将插头插入有接地的电源插座。 要手动开始除垢过程,请按住中间的蒸汽选择按钮,同时打开产 品电源。仅当蓝色自动除垢指示灯闪烁时松开蒸汽选择按钮。 遵循上述自动除垢过程的步骤 1 至 4。 注意: 只有在产品温度足够低的情况下,手动除垢过程才能激活。 如果产品温度过高而不宜进行手动除垢过程,则蒸汽选择按钮将闪 烁,产品会继续加热以备使用。...
  • Page 62 简体中文 存放 关闭产品电源 (1),拔下电源插头 (2)。 按下电源线回卷按钮以储藏电源线。 如果除垢箱内有水,请将其清空。 将蒸汽输送管卷绕在蒸汽发生器底部。 注意: 确保将蒸汽输送管正确放入存储槽以及存放篮内。 将隔热熨斗垫放在蒸汽发生器上,然后将熨斗放在熨斗垫上。 注意: 不必等待产品冷却。使用后可立即存放产品。 将携带锁定滑钮滑到右侧,将熨斗锁定在蒸汽发生器上。 现在您可以轻易用一只手握住熨斗手柄,拿起整个产品。 故障种类和处理方法 本章归纳了产品在使用时最常遇到的问题。如果您无法根据下面的 信息解决问题,请与您所在国家(地区)的飞利浦客户服务中心联 系。...
  • Page 63 简体中文 问题 可能的原因及解决方法 产品不能变热。 应当是接触不良。请检查电源线、插头和插座。 产品尚未打开。请将开关旋钮调到“On”的位置。 设定的温度太低。请设定较高的温度。 首次打开新熨斗的电源 产品的某些部件在工厂时涂了少许油脂,首次加热时会有少量的烟 时,熨斗冒烟。 冒出。这种现象完全正常,片刻后即会消失 产品不能产生蒸汽。 水箱内的水量不足。请为水箱加水。 蒸汽发生器尚未充分加热。请等待 2 分钟左右。 设定的熨烫温度太低,不能用于蒸汽熨烫。将温度设定为 2 或更 高。 水箱未正确放入蒸汽发生器。请将水箱正确放入蒸汽发生器(咔哒 一声)。 当蒸汽旋钮设定到很高的温度时,所产生的蒸汽是干的,几乎看不 见。当环境温度相对较高时,蒸汽将更难看见。而当温度设定为最 高 (MAX) 时,将完全看不见蒸汽。请将温度旋钮调到较低的温度( 如 2),检查熨斗是否产生蒸汽。 自动除垢过程已激活。等待约 4 分钟,使产品可用于蒸汽熨烫。 底板有水滴冒出 开始蒸汽熨烫以及暂停之后继续蒸汽熨烫时,蒸汽输送管中存留的 蒸汽会冷却并凝结成水。这会导致底板冒出水滴。有时,开始熨烫 或暂停之后继续熨烫时会出现这种情况。可将熨斗置于一块旧布 上,按下蒸汽开关。等待底板只有蒸汽而没有水冒出。 设定的温度太低,不能用于蒸汽熨烫。将温度设定为 2 或更高。 蒸汽熨烫一段时间之后衣物上出现湿点,这可能是因为蒸汽凝结在...
  • Page 64 简体中文 问题 可能的原因及解决方法 我无法将熨斗竖立。 为使产品更加符合人体工程学,熨斗被设计为只能水平放下。将熨 斗水平地放在隔热熨斗垫上。熨斗垫可以放在蒸汽发生器上面,也 可以放在熨衣板上。切勿在不使用隔热熨斗垫的情况下将高温熨斗 直接放在熨衣板上。 电磁炉不断嘟嘟响。 自动除垢过程中水箱内的水已用完。请为水箱注水。 除垢箱指示灯将闪烁。 自动除垢过程已完成。清空除垢箱。此时不要拔下产品电源插头。 按下电线回卷按钮后, 电线回卷装置内的电源线被卡住。请将电源线从产品中拉出,然后 电源线没有卷绕完全。 再次按下电线回卷按钮。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 保修与服务 如果您需要了解信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系( 可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利浦 顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。...
  • Page 66 .000.666....

This manual is also suitable for:

Gc9020