Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Borrhammare
Borehammer
Elektrisk slagboremaskin
Poravasra
Rotary Hammer
DH 22PG
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 22PG

  • Page 1 Borrhammare Borehammer Elektrisk slagboremaskin Poravasra Rotary Hammer DH 22PG Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 12mm...
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Borrskä Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange Framskydd Frontdæksel Frontkapsel Tryckring Bajonetlås Grep Dammfångare Støvkop Støvkop Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B) Tryckknapp Trykknap Trykknapp Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen Borrchuck Borepatron Borechuck Chucktillsats Boreadapter Chuckadapter...
  • Page 5 Suomi English Poranterä Drill bit SDS-plus kara Part of SDS-plus shank Etusuojus Front cap Lukitusrengas Grip Pölysuojus Dust cup Pölynkerääjä (B) Dust collector (B) Painike Push button Muuttovipua Change lever Poraistukka Drill chuck Istukanpidin Chuck adapter Istukanpidin (D) Chuck adapter (D) Terä...
  • Page 6 Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
  • Page 7: Tekniska Data

    Svenska 5) Service 2. Fatta inte tag i borrskäret under arbetets gång eller a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt omedelbart efter slufört arbete så att du bränner dig, elektriska verktyg och använd bara identiska iom, att borrskäret blir mycket hett. reservdelar.
  • Page 8 Svenska EXTRA TILLBEHÖR (sälges separat) Verktyg Adaptrer Borrning hål i betong eller plattor Adapter för tunt skaft Borr (tunt skaft) (skaft SDS-plus) Används vid jobb riktade uppåt Borrning hål i betong eller plattor Borr Dammskål Dammuppsamlare (B) Borrning förankringshål Adapter för koniskt skaft Borr (koniskt skaft) Borra hål i betong...
  • Page 9: Före Användning

    Svenska Borrning av förankringshål ANVÄNDNINGSOMRÅDE Borr (tunt skaft) Rotation och hammarfunktion Borrning av förankringshål Ytterdiameter Total längd Effektiv längd Borrning av hål i betong 3,4 mm Borrning av hål tegel 90 mm 45 mm Endast borrning 3,5 mm Borrning i stål eller trä (vid användning av extra tillbehör) Borr SDS-plus Åtdragning av maskinskruvar och träskruvar...
  • Page 10 Svenska Dammsamlaren (B) vrids runt tillsammans med (1) Sätt på borrchucken på chucktillsatsen. borrskäret, när borrhammaren slås på utan att (2) Delen på SDS-plus nacke är den samma som dammsamlaren (B) trycks fast mot cementen. Tryck borrskäret. Se därför “lsättning av borrskäret” först fast dammsamlaren (B) mot cementen och slå...
  • Page 11 Endast det angivna smörjmedlet skall användas i Reparation, ändring och inspektion av elverktyg från denna maskin. Användning av andra typer av Hitachi måste utföras av ett auktoriserat Hitachi Service smörjmedel kan inverka negativt på maskinens center. prestanda. Se till att du rådfrågar återförsäljaren Denna reservdelslista underlättar om den lämnas...
  • Page 12: Generelle Sikkerhedsregler

    Dansk b) Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid GENERELLE SIKKERHEDSREGLER beskyttelsesbriller. Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, ADVARSEL! skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, Læs hele vejledningen når disse er påkrævet, reduceres antallet af Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskader. personskade, og der kan opstå brand, hvis alle c) Undgå...
  • Page 13 Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt BOREHAMMEREN skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. 1. Brug høreværn g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i Udsættelse for støj kan medføre tab af høresansen.
  • Page 14: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk EKSTRA TILBEHØR (sælges separat) Værktøj Adaptere Boring af huller i beton eller tegl Adapter til tyndt skaft (SDS-plus holder) Borebit (tyndt skaft) Brug på opadvendte Boring af huller i beton eller arbejdsemner tegl Borebit Støvkop Støvopsamler (B) Boring af forankringshuller Kile Adapter til konusholder...
  • Page 15: Før Ibrugtagning

    Dansk Boring af forankringshuller ANVENDELSE Rotations- og hammerfunktion Borebit (tyndt skaft) til boring af ekspansionshuller. Udvendig diameter Samlet længde Effektiv længde til boring af huller i beton. 3,4 mm til boring af huller i fliser. 90 mm 45 mm Rotation alene 3,5 mm til boring i metal eller træ...
  • Page 16 Dansk (Støvsamleren (B) kan ikke nå ind til overfladen, hvis ADVARSEL der arbejdes med et bor på over 190 mm samlet Overdrevet tryk på maskinen vil ikke fremme arbejdet længde, og støvsamleren (B) vil rotere med boret. og vil føre til at borets spids beskadiges foruden at Brug derfor kun støvsamleren (B) til bor på...
  • Page 17: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Hvis værktøjets strømledning er beskadiget, skal værktøjet returneres til et servicecenter, som er Til denne borehammer bør der anvendes smørefedt med godkendt af Hitachi, for at få udskiftet ledningen. lav viskositet, så den kan bruges i land tid uden at behøve 7. Liste over reservedele fornyet smøring.
  • Page 18: Generelle Sikkerhetsregler

    Norsk b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. GENERELLE SIKKERHETSREGLER Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette ADVARSEL! redusere faren for personskade. Les alle instruksjonene c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass på Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor at bryteren på...
  • Page 19 Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i FORHOLDSREGLER VED BRUK AV samsvar med disse instruksjonene og til de SLAGBOREMASKINEN oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene 1. Bruk hørselsvern med i betraktning. Hørselen din kan skades dersom du utsettes for støy. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver 2.
  • Page 20 Norsk TILLEGGSUTSTYR (selges separat) Verktøy Adaptere Bore hull i betong eller fliser Adapter for slank tange Borebit (Slank tange) (SDS-plus-tange) Konisk tange Bore hull i betong eller fliser Borebit Støvkopp Støvsamler (B) Bore forankringshull Konisk tange- Kile adapter Borebit (Konisk tange) Bore hull i betong Rett tangebor for 13 mm slagbore-chuck...
  • Page 21 Norsk Bore forankringshull BRUK Rotasjon med slagfunksjon Borebit (Slank tange) Boring av hull til festebolt Utvendig diam. Total lengde Effektiv lengde Boring av hull i betong 3,4 mm Boring av hull i filser 90 mm 45 mm Kun rotasjon 3,5 mm Boring i stål eller tre (med tilleggsutstyr) SDS-plus borebit...
  • Page 22 Norsk er lengre enn 190 mm, vil støvsamleren (B) ikke kunne ADVARSEL berøre betongflaten og vil derfor rotere. Bruk av ekstra styrke vil ikke bare påskynde arbeidet, Bruk defor støvsamler (B) sammen med drillbor som men også føre til ødeleggelse av bore-spissen som har en lengde på...
  • Page 23 Reparasjon, modifikasjon og inspeksjon av Hitachi negativ virkning på maskinens funksjon. Vennligst elektroverktøy må utføres av et Hitachi Autorisert kontakt våre service agenter for skifting av smøring. Serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn VEDLIKEHOLD OG KONTROLL sammen med verktøyet til et Hitachi Autorisert...
  • Page 24 Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet. Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Suomi 5) Huolto 2. Aläkoske poranterään porauksen aikana tai välittömästi a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sen päätyttyä. Poranterä kuumenee laitteen käytön sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia aikana ja terään koskeiminen saattaa aiheuttaa vakavan varaosia. palovamman. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. 3. Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin varmista, että...
  • Page 26 Suomi LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) Työkalu Sovittimet Reikien poraaminen betoniin tai tiileen Ohuen varren sovitin Poranterä (ohut varsi) (SDS-plus-varsi) Käyttö ylöspäin Reikien poraaminen betoniin osoittavissa töissä tai tiileen Poranterä Tomukuppi Tomunkeräin (B) Ankkurireikien poraaminen Kartiovarren Kiila sovitin Poranterä (kartiovarsi) Reikien poraaminen betoniin 13 mm vasaporan kiinnitin (Iskuporan suora varsiterä) (SDS-plus kara)
  • Page 27 Suomi Ankkurireikien poraaminen KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET Poranterä (ohut varsi) Poraus ja vasarointitoiminto ankkurireikien poraus Ulkohalk. Kokonaispituus Tehollinen pituus reikien poraus betoniin 3,4 mm reikien poraus tiiliin 90 mm 45 mm Poraus 3,5 mm Teräkseen tai puuhun poraus (lisälaitteilla) Kone-ja puuruuvien kiristys (lisälaitteilla) SDS-plus-poranterä...
  • Page 28 Suomi Käytä siis pölynkerääjää (B) kiinnittämällä se poranterä saatta joskus katketa kun terää vedetään kokonaispitundeltaa 166 mm, 160 mm ja 110 mm ulos valmiiksi poratusta reiästä. Älä vedä poranterää pituisiin poranteriin.) ulos voimallisesti vaan käytä kevyttä työntöliikettä. Tyhjennä pölynkerääjä (B) aina 2-3 reiän porauksen Älä...
  • Page 29 VAROITUS HUOM Hitachin sähkötyökalujen korjaaminen, muutostyöt ja Porassa tulee käyttää vain suositeltua rasvaa. Mikäli tarkastaminen tulee jättää valtuutetun Hitachi- käytetään muuta rasvaa, laitteen suorituskkyky saattaa huoltokeskuksen tehtäväksi. laskea. Ota yhteys huoltohenkilökuntaamme, kun Ota tämä varaosaluettelo mukaan, kun viet haluat vaihtaa poraasi uuden rasvan.
  • Page 30: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 31: Specifications

    English 4. Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. 5. Always hold the body handle and side handle of 1. Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 32: Optional Accessories (Sold Separately)

    English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Tool Adapters Drilling holes in concrete or tile Adapter for slender shaft (SDS-plus shank) Drill bit (Slender shaft) Drilling holes in concrete or tile Use on jobs facing upwards Drill bit Dust cup Dust collector (B) Drilling anchor holes Taper shank Cotter...
  • Page 33: Prior To Operation

    English Drilling holes in concrete or tile APPLICATIONS Rotation and hammering function Drill bit (slender shaft) Drilling anchor holes Outer dia. Overall length Effective length Drilling holes in concrete 3.4 mm Drilling holes in tile 90 mm 45 mm 3.5 mm Rotation only function Drilling in steel or wood (with optional accessories)
  • Page 34: How To Use

    English When turning the rotary hammer on while dust To drill wood or metal material using the drill chuck collector (B) is detached from a concrete surface, dust and chuck adapter (optional accessories), proceed as collector (B) will rotate together with the drill bit. Make follows.
  • Page 35: Maintenance And Inspection

    CAUTION the grease. Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized MAINTENANCE AND INSPECTION Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the 1.
  • Page 37 Svenska Suomi Gäller endast EU-länder Koskee vain EU-maita Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre kotitalousjätteen mukana! elektrisk och elektronisk utrustning och dess Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on...
  • Page 38 EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 2. 2007 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents