Makita 6017D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 6017D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Дриль із бездротовим приводом
UA
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
RO
Akku-Bohrschrauber
DE
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací šroubovák
CZ
6017D
6018D
6019D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 6017D

  • Page 1 Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 6017D 6018D 6019D...
  • Page 2 002045 002863 002071 002092 002099 002111 002137...
  • Page 3: Specifications

    Makita Corporation responsible Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less manufacturer declare that the following Makita Uncertainty (K) : 3 dB(A) machine(s): The noise level under working may exceed 80 dB(A) Designation of Machine: Cordless Driver Drill Wear ear protection Model No./ Type: 6017D,6018D,6019D...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    ENC004-1 Director Makita Corporation IMPORTANT SAFETY 3-11-8, Sumiyoshi-cho, INSTRUCTIONS Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety FOR BATTERY CARTRIDGE Warnings Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) WARNING Read all safety warnings and all battery charger, (2) battery, and (3) product instructions.
  • Page 5: Functional Description

    Charge the Nickel Metal Hydride battery Speed change cartridge when you do not use it for more than Fig.4 six months. To change the speed, first switch off the tool and then slide the speed change lever to the "II" side for high FUNCTIONAL DESCRIPTION speed or "I"...
  • Page 6: Operation

    Drilling operation If you need any assistance for more details regarding Fig.7 these accessories, ask your local Makita Service Center. First, turn the adjusting ring so that the pointer points to Drill bits • marking (6019D). Then proceed as follows.
  • Page 7: Технічні Характеристики

    Режим роботи: Свердління металу Позначення обладнання: Дриль із бездротовим приводом Вібрація (a ) : 2.5 м/с або менше год,D № моделі/ тип: 6017D,6018D,6019D Похибка (К): 1.5 м/с є серійним виробництвом та ENG901-1 Відповідає таким Європейським Директивам: Заявлене значення вібрації було виміряно у...
  • Page 8 у нашого Міцно тримайте інструмент. уповноваженого представника в Європі, а саме: Не торкайтесь руками частин, що Makita International Europe Ltd, обертаються. Michigan, Drive, Tongwell, Не залишайте інструмент працюючим. Milton Keynes, MK15 8JD, Англія Працюйте з інструментом тільки тоді, коли тримаєте його в руках.
  • Page 9: Інструкція З Використання

    великого струму, перегріву, можливих щоб установочна плита повністю стала на місце, опіків та навіть виходу з ладу. щоб запобігти випадковому випадінню касети з Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором з інструмента. акумулятором в містах, де температура Не застосовуйте силу, вставляючи касету з •...
  • Page 10 перемкнута, давши інструментові ЗАСТОСУВАННЯ попрацювати без навантаження після того, як важіль був пересунутий у необхідне положення. Операції з вгвинчування Якщо інструмент експлуатується з недостатньо Для моделі 6017D/6018D перемкнутою передачею, то він може Вставте наконечник викрутки в голівку гвинта та пошкодитись.
  • Page 11: Технічне Обслуговування

    Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Свердла • Викрутки • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Наборна пластина •...
  • Page 12 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 urządzenie marki Makita: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Opis maszyny: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka Tryb pracy: Wiercenie w metalu Model nr/ Typ: 6017D,6018D,6019D Emisja drgań (a ) : 2.5 m/s lub poniżej jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
  • Page 13 Makita International Europe Ltd, Nie dotykać końcówki wiertła lub części Michigan, Drive, Tongwell, obrabianej bezpośrednio po operacji; mogą Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia one być bardzo gorące i przypalić skórę.
  • Page 14: Opis Działania

    Narzędzia akumulatora wolno Włączanie przechowywać miejscach, których Rys.2 temperatura osiąga bądź przekracza 50 ゚ C UWAGA: (122 ゚ F). Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • Akumulatorów nie wolno palić, również tych zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika poważnie uszkodzonych całkowicie działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do zużytych.
  • Page 15 Nie wolno korzystać z dźwigni zmiany prędkości, • Operacja wkręcania gdy narzędzie jest w ruchu. Narzędzie może Dotyczy modelu 6017D/6018D bowiem ulec uszkodzeniu. Wsuń ostrze końcówki do wkręcania do gniazda we łbie Regulacja momentu dokręcania wkrętu i dociśnij narzędzie. Uruchom narzędzie. Zwolnij Dotyczy tylko modelu 6019D przełącznik jak tylko wkręt zetknie się...
  • Page 16: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 17 Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A) Declaraţie de conformitate CE Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, ENG202-3 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Vibraţii Destinaţia utilajului: Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Valoarea totală...
  • Page 18 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul Unele materiale conţin substanţe chimice care nostru autorizat în Europa care este: pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi Makita International Europe Ltd, evitaţi contactul pielea. Respectaţi Michigan, Drive, Tongwell, instrucţiunile de siguranţă ale furnizorului Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia PĂSTRAŢI ACESTE...
  • Page 19 PĂSTRAŢI ACESTE creşterea forţei de apăsare a butonului declanşator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. INSTRUCŢIUNI Funcţionarea inversorului Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime Fig.3 de exploatare a acumulatorului Această maşină dispune de un comutator de inversare Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a pentru schimbarea sensului de rotaţie.
  • Page 20 Înşurubarea Asupra maşinii/burghiului este exercitată o forţă • Pentru modelul 6017D/6018D enormă în momentul în care gaura este străpunsă. Poziţionaţi vârful capului de înşurubat în capul şurubului Ţineţi maşina ferm şi acordaţi o atenţie sporită şi apăsaţi pe maşină. Porniţi maşina. Eliberaţi butonul atunci când burghiul trece prin piesă.
  • Page 21 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumnavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţuinea pentru care au fost concepute.
  • Page 22: Technische Daten

    Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Arbeitsmodus: Bohren in Metall Marke Makita: Schwingungsabgabe (a ) : 2,5 m/s oder weniger Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrschrauber Abweichung (K): 1.5 m/s Modelnr./ -typ: 6017D,6018D,6019D ENG901-1 in Serie gefertigt werden und deklarierte Schwingungsbelastung wurde • den folgenden EG-Richtlininen entspricht: gemäß...
  • Page 23 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. Bevollmächtigten in Europa: Nähern Hände nicht sich Makita International Europe Ltd, drehenden Teilen. Michigan, Drive, Tongwell, Lassen Werkzeug nicht Milton Keynes, MK15 8JD, England unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit ihm, wenn Sie es in der Hand halten.
  • Page 24 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit schieben. Lassen Sie die Feststellplatte wieder noch Regen ausgesetzt werden. einrasten. Achten Sie vor der Verwendung des Ein Kurzschluss des Akkus kann zu Werkzeugs unbedingt darauf, dass hohem Kriechstrom, Überhitzung, Feststellplatte ganz geschlossen ist, damit der möglichen Verbrennungen und sogar zu Akkublock nicht versehentlich aus dem Werkzeug einer Zerstörung des Geräts führen.
  • Page 25: Montage

    Wenn Sie das Werkzeug Schraubendreherbetrieb betreiben und der Gang nicht richtig eingerastet ist, kann das Werkzeug beschädigt werden. Gilt für Modell 6017D/6018D Der Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit darf Setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den •...
  • Page 26: Wartung

    Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Page 27: Részletes Leírás

    A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 ENH101-12 dB(A) értéket Viseljen fülvédőt. EK Megfelelőségi nyilatkozat ENG202-3 Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Vibráció gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg), gép(ek): az EN60745 szerint meghatározva: Gép megnevezése: Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó...
  • Page 28 és érintés elleni védelemről. Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 000230 Tomoyasu Kato UTASÍTÁSOKAT Igazgató Makita Corporation FIGYELMEZTETÉS: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Az ebben a használati utasításban közölt szabályok Anjo, Aichi, JAPÁN ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet.
  • Page 29: Működési Leírás

    Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a akkumulátort. kioldókapcsolót. A szerszám fordulatszáma nő ahogy egyre jobban húzza a kioldókapcsolót. Engedje fel a ŐRIZZE MEG EZEKET AZ kioldókapcsolót a leállításhoz. UTASÍTÁSOKAT Forgásirányváltó kapcsoló használata Fig.3 Tippek a maximális élettartam eléréséhez Ez a szerszám irányváltó...
  • Page 30 ÜZEMELTETÉS szerszámra alkalmazott túlságosan nagy • nyomás nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását. Csavarbehajtás Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a 6017D/6018D típusok fúróhegy sérüléséhez, szerszám Helyezze a csavarhúzóbetét hegyét a csavar fejébe és teljesítményének csökkenéséhez vezet és fejtsen ki nyomást a szerszámra.
  • Page 31 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúróhegyek • Csavarhúzóbetétek • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Beállítólemez...
  • Page 32: Technické Údaje

    Vibrácie Vyhlásenie o zhode so smernicami Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Európskeho spoločenstva určená podľa normy EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Pracovný režim: Vŕtanie do kovu prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Vyžarovanie vibrácií (a ): 2.5 m/s...
  • Page 33 Európe, ktorým môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich spoločnosť: nevdychovali alebo nedotýkali. Makita International Europe Ltd, Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy Michigan, Drive, Tongwell, dodávateľa. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 30. január 2009 VAROVANIE: NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie 000230 bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode...
  • Page 34: Popis Funkcie

    TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Keď je páčka vratného prepínača v neutrálnej polohe, spúšťací prepínač sa nedá potiahnuť. Rady pre udržanie maximálnej životnosti akumulátora POZOR: Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer • vybije. otáčania. Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite Vratný...
  • Page 35 ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami POZNÁMKA: firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. Pri skrutkovaní závrtiek predvŕtajte vodiaci otvor, • aby bolo skrutkovanie ľahšie a zabránili ste PRÍSLUŠENSTVO štiepeniu obrobku.
  • Page 36 Prohlášení ES o shodě méně Společnost Makita Corporation jako odpovědný Nejistota (K): 3 dB (A) výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A) popis zařízení: Akumulátorový vrtací šroubovák Noste ochranu sluchu č. modelu/ typ: 6017D,6018D,6019D...
  • Page 37: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu 000230 může vést k vážnému zranění. Tomoyasu Kato ENC004-1 ředitel DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, POKYNY Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 AKUMULÁTOR Obecná bezpečnostní Před použitím akumulátoru přečtěte upozornění k elektrickému nářadí...
  • Page 38: Popis Funkce

    zchladnout. Pokud nástroj nepoužíváte, vždy přesuňte • Akumulátor typu NiMH (nikl metal hydrid) je přepínač směru otáčení do neutrální polohy. nutno dobít, pokud se nepoužívá po více než Změna otáček šest měsíců. Fig.4 Chcete-li změnit otáčky, nejdříve nástroj vypněte a poté POPIS FUNKCE přesuňte páčku regulace otáček do polohy „II"...
  • Page 39 Při šroubování vrutů do dřeva předvrtejte do • středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů materiálu otvory, aby se usnadnilo šroubování a Makita. zamezilo rozštěpení materiálu. Viz schéma. PŘÍSLUŠENSTVÍ Jmenovitý průměr vrutu do dřeva Doporučený průměr předvrtaného otvoru...
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884061B979...

This manual is also suitable for:

6018d6019d

Table of Contents