Page 1
26/32WL36 Owner's manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usario Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
Contents SETTING UP Safety precautions – Some do’s and don’ts for you to be aware of Installation and important information The remote control – an at-a-glance guide Connecting external equipment – a guide to connecting equipment to the back of the TV Connecting a computer –...
Safety Precautions This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken to obtain the best results and for safety to be assured. Please read the points below for your own safety. They are of a general nature, intended to help with all electronic consumer products and some points may not apply to the goods you have just purchased.
Furthermore, under no circumstances shall Toshiba be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following, loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
The remote control Simple at-a-glance reference of your remote control. To display teletext To bring up on-screen information and for the teletext initial/index function For On/Standby mode Number buttons To select input from external sources To access sub-pages when in teletext To return to the previous programme mode Widescreen viewing...
Connecting external equipment Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. COMPONENT VIDEO INPUT (EXT 1) COMPONENT VIDEO INPUT (EXT 2) INPUT 3 (EXT 3) SCART 4 (EXT 4) COMPOSITE VIDEO COMPOSITE VIDEO SCART 3 (EXT 3) SCART 5 (EXT 5) INPUT (EXT 2) INPUT (EXT 1)
Connecting a computer Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. the left side of your TV Mini D-sub 15p connector Computer RGB PC cable (not supplied) Conversion adaptor if required (not supplied) Audio cable for PC to TV connection (not supplied) Signal information for Mini D-sub 15p connector...
Connections and controls A wide variety of external equipment can be connected via the sockets located on the front of the TV. Whilst all the necessary adjustments and controls for the TV are made using the remote control, the buttons on the TV may be used for some functions.
Tuning the TV using Quick setup, Programme sorting Before switching on the TV put your decoder and video recorder to Standby. To set up the TV use the buttons on the remote control as detailed on page 27. Press the power-on button. The Quick setup When the search is complete the TV will automatically select programme position 1.
Page 10
Manual tune The TV can be tuned-in manually using Manual tuning. For example: if the television cannot be connected to a video/decoder with a Scart lead or to tune-in a station on another System (see page 9). Use S and R to move across the screen and select any of these Manual Tune options. Programme Programme System...
Manual tune continued Programme skip When your VCR signal is found, press R to move Programme skip along to Station. With P , Q, S and R put in the required characters, e.g. VCR. To prevent certain programmes from being viewed, the programme position can be skipped and the remote control Manual tuning removed.
Auto tune, general controls, time display, panel lock Using Auto tuning Selecting programme positions To set up the TV using Auto tuning, press MENU To select a programme position use the numbered and use S or R to select the SET UP menu. buttons on the remote control.
Sound controls, BBE sound processor, stereo/bilingual transmissions Sound controls ® sound processor Volume BBE gives a more natural sound, improves speech clarity and increases the dynamic range of music. — ( S ) or Press ( R ) to adjust the volume. Sound Mute Press MENU and select the SOUND menu.
Widescreen viewing Depending on the type of broadcast being transmitted, programmes can be viewed in a number of formats. button repeatedly to select between Super live, Cinema, Subtitle, 14:9, Wide and 4:3. Press the Please note: Whenever the MENU button is pressed the picture size setting will change while the menus are ON the screen.
Picture controls Picture position PICTURE The picture position may be adjusted to suit personal Contrast preference and can be particularly useful for Brightness external inputs. Colour Tint In the SET UP menu press Q until Picture Sharpness position is highlighted. MENU Back EXIT...
Picture controls continued Colour Temperature Back light Colour Temperature increases the ‘warmth’ or ‘coolness’ Adjusting the Back light can improve the clarity of the of a picture by increasing the red or blue tint. screen when viewing in bright conditions. In the PICTURE menu press Q until Colour In the FEATURE MENU press Q until Back light Temperature is highlighted.
The timer, PC settings – clock phase, sampling clock The Timer Clock phase The Clock phase matches the PC signal with the LCD The TV can be set to turn itself On or Off after a display. Adjusting this can clear horizontal stripes and certain time.
Input selection and AV connections Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 for a clear view of the back connection recommendations. Most VCRs and decoders send a signal through the Scart OUTPUT signal selection for Scart 3 lead to switch the TV to the correct Input socket.
EXIT Watch TV For further information on your particular text system(s), see the broadcast teletext index page or, consult your Teletext information local Toshiba dealer. Navigating pages using LIST button To view teletext press . Press again to superimpose the teletext over a normal broadcast picture and again to The four coloured choices at the bottom of the screen are return to normal viewing.
Teletext continued – control buttons Below is a guide to the functions of the remote control teletext buttons. To select a page whilst viewing a To display an index/initial page: normal page: Auto. Enter the page number then press , a normal Press to access index pages.
Page 21
uestions nswers Below are the answers to some of the most common queries. Why is there no sound or picture? Why is the video/DVD in black and white? Check the mains switch is on and check all Check the correct input has been chosen, connections.
uestions nswers continued Why is there no sound from my connected Why is there a message permanently on the sound equipment? screen? Check the Speaker option in the Sound menu is Remove it by pressing CALL. set to Off. Why are the colours wrong when an NTSC Why are there problems with teletext? source is played? Connect the source via a Scart lead and play.
Page 24
Sommaire MISE EN ROUTE Mesures de sécurité – Quelques conseils de sécurité à connaître et autres mesures à respecter Installation et informations importantes La télécommande – guide en image Connexion des équipements externes – les instructions de connexion d'équipements à l'arrière de votre téléviseur Connexion d'un ordinateur –...
Consignes de Sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à...
Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : un incendie ; ii) un tremblement de terre ;...
La Télécommande Votre télécommande d’un coup d’oeil Pour afficher le Télétexte Pour faire apparaître des informations à l’écran et pour la fonction page Mode marche/veille initiale/index du Télétexte Touches numériques Pour sélectionner une entrée parmi des sources externes Pour accéder aux sous-pages en mode Pour revenir au programme précédent Télétexte Représentation grand écran...
Connexion de l’équipement externe Avant de connecter tout équipement extérieur, éteignez tous les appareils aux prises d'alimentation. ENTRÉE VIDEO COMPOSANT (EXT 1) ENTRÉE VIDEO COMPOSANT (EXT 2) ENTRÉE 3 (EXT 3) PERITEL 4 (EXT 4) ENTRÉE VIDEO ENTRÉE VIDEO PERITEL 3 (EXT 3) PERITEL 5 (EXT 5) COMPOSITE (EXT 2) COMPOSITE (EXT 1)
Connexion d'un ordinateur Avant de connecter tout équipement extérieur, éteignez tous les appareils aux prises d'alimentation. côté gauche de votre téléviseur Connecteur Mini D-sub 15 broches ordinateur Câble RGB PC (non fourni) Adaptateur de conversion le cas échéant (non fourni) Câble audio pour la connexion de l'ordinateur au téléviseur (non fourni)
Connexions et commandes Un grand nombre d'équipements externes peut être raccordé par le biais des prises à l'avant du téléviseur. Tous les réglages du téléviseur se font par la télécommande. Les touches à l’avant de l’appareil peuvent toutefois être utilisées pour certaines fonctions. ROUGE –...
Réglage du téléviseur à l'aide du Réglage rapide, Attribution de programmes Avant de mettre en marche votre téléviseur, mettez sur mode de veille votre décodeur et votre magnétoscope. Pour régler le téléviseur, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué en détail à la page 27.
Recherche manuelle Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 31). Utilisez S et R pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à...
Recherche manuelle suite Saut de chaîne Recherche manuelle Saut de chaîne Chaîne M A G Pour empêcher l'accès à certains programmes, vous pouvez bloquer la position de programme et emporter la Mémo MENU Retour EXIT Retour TV télécommande. Le téléviseur fonctionnera normalement à l'aide des touches sur le devant de l'appareil, mais n'affichera Appuyez sur OK pour mémoriser.
Recherche automatique, réglages généraux, affichage de l’heure, blocage du clavier Utilisation de la recherche automatique Sélection d’une position de programme Pour régler le téléviseur à l'aide de la Recherche Pour sélectionner une position de programme, utilisez les automatique, appuyez sur MENU et, avec les touches numériques de la télécommande.
Réglages du son, Processeur de son BBE ® transmissions stéréo/bilingues Réglages du son Processeur de son BBE ® BBE fournit un son plus naturel, améliore la clarté des voix Volume et augmente la gamme dynamique de la musique. — ( S ) ou + ( R ) pour Appuyez sur les touches régler le volume.
Représentation grand écran En fonction du type d'émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats. Appuyez à plusieurs reprises pour choisir entre Cinéma, Zoom, Sous-titre, 14:9, Plein écran et sur la touche 4:3. Remarque : Le réglage du format d'écran changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche MENU tant que les menus sont affichés sur l'écran.
Page 37
Réglages de l’image Position d'image IMAGE La position de l’image peut être ajustée en fonction de Contraste vos préférences personelles ; cette fonction peut être Lumière particulièrement utile pour les entrées externes. Couleur Teinte Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche Définition Q jusqu'à...
Page 38
Réglages de l’image suite Température des couleurs Rétroéclairage L’option Tempér. couleur permet d’augmenter le L'ajustement du Profondeur du noir peut améliorer la caractère "chaud" ou "froid" d’une image en renforçant la clarté de l'écran lorsque vous regardez la télévision dans teinte rouge ou la teinte bleue.
Minuterie, Réglages de l'ordinateur – phase de l'horloge, horloge d'échantillonnage La minuterie Phase de l'horloge La période de mise en vieille adapte le signal de Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre l'ordinateur à l'affichage à cristaux liquides. Cet automatiquement après un certain temps.
Sélection des entrées et Connexions AV Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 28 pour le schéma des connexions recommandées. La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un Sélection du signal de SORTIE pour la signal par le câble Péritel pour commuter le téléviseur sur prise Péritel 3...
Télétexte suite – mode LISTE, touches de commande Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande. Naviguer dans les pages en Pour accéder à des sous-pages : mode LISTE Utilisez les touches P et Q pour visualiser les sous- pages éventuelles.
Page 43
uestions- éponses Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas Il n’y a pas d’image ni de son à l’écran Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est bien sur marche et que tous les branchements sont DVD sont bien raccordés au téléviseur (voir corrects.
uestions- éponses suite Pourquoi n'y a-t-il pas de son en provenance de La télécommande ne fonctionne pas ma sono connectée ? Vérifiez que l'option Haut-parleurs dans le menu Vérifiez que le commutateur latéral de la Son est bien réglée sur Arrêt. télécommande est dans la position TV.
Page 46
Inhalt VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise – einige Hinweise und Regeln zur Beachtung Installation und wichtige Informationen Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick Anschließen externer Geräte – Anleitung zum Anschließen von Geräten an die rückseitigen Anschlüsse des Fernsehers Anschließen eines Computers – Anschließen eines Computers an den seitlichen Anschluss des Fernsehers Anschlüsse und Bedienelemente –...
Page 47
Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
Gegenständen getroffen werden kann, da der Bildschirm durch übermäßige Druckeinwirkung zersplittern oder beschädigt werden kann. Bitte beachten! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: Brand; ii) Erdbeben; iii) Unfallschaden;...
Die Fernbedienung Eine übersichtliche Darstellung mit einer Erläuterung der einzelnen Tasten Ihrer Fernbedienung Zum Anzeigen von Videotext Zur Anzeige von Bildschirminformationen und zum Ein/Standby Aufrufen der Videotext-Indexfunktion Zifferntasten Wahl des Eingangs für externe Quelle Zugriff auf untergeordnete Seiten im Umschalten zum vorherigen Programm Videotextmodus Wählbare Bildvoreinstellungen Anzeige im Breitbildformat...
Anschließen eines Computers Schalten Sie alle Netzschalter am Fernsehgerät aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. linke Seite des Fernsehers Mini-D-Sub-Stecker, 15-polig Computer RGB-PC-Kabel (nicht mitgeliefert) Übergangsstecker, sofern ein Adapter erforderlich ist (nicht mitgeliefert) Audiokabel für PC-TV-Verbindung (nicht mitgeliefert) Signaldaten für 15-poligen Mini-D-Sub-Stecker Verbinden Sie das PC-Kabel des Computers mit dem RGB/PC-Anschluss an der linken Seite des Pinbelegung für RGB/PC-...
Page 52
Anschlüsse und Bedienelemente Sie können über die Eingänge an der Vorderseite des Fernsehers eine große Bandbreite an externen Geräten anschließen. Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie für einige Funktionen auch die Tasten an der Vorderseite des Gerätes nutzen. ROT –...
Sendereinstellung des Fernsehgerätes mit Schnelleinstellung, Sortieren der Programmplätze Schalten Sie vor dem Einschalten des Fernsehgerätes Ihren Decoder und Videorecorder in den Standby-Modus. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 49 erläutert sind. Nach Abschluss der Suche schaltet das Schalten Sie das Fernsehgerät über die Netztaste ein.
Page 54
Manuelle Sendereinstellung Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per Scart-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 53). Benutzen Sie die Tasten S und R , um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden Überspringen von Programmen wird, drücken Sie die Taste R , um die Option Sender aufzurufen. Geben Sie mit Hilfe der Um zu verhindern, dass bestimmte Programme gesehen Tasten P und Q sowie S und R die werden, können Sie das Gerät so einstellen, dass bei gewünschten Zeichen ein, z.
Automatischer Sendersuchlauf, Allgemeine Bedienelemente, Uhrzeitanzeige, Tastensperre Verwenden des autom. Sendersuche Auswahl von Programmplätzen Um die Sendereinstellung am Fernsehgerät mit der Verwenden Sie zur Auswahl eines Programmplatzes die Funktion Autom. Sendersuche vorzunehmen, Zifferntasten auf der Fernbedienung. drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann Geben Sie für Programmnummern unter unter 10 jeweils 0 mit S oder R das Menü...
Toneinstellung, BBE Soundprozessor, Stereo- und Zweikanaltonsendungen Toneinstellung ® Soundprozessor Klangfilter liefert einen natürlicheren Klang, verbessert Lautstärke die Qualität der Sprachwiedergabe und erweitert den — ( S ) oder + ( R ), um die Drücken Sie die Taste Lautstärke anzupassen. Aussteuerungsbereich (Dynamik) von Musik.
Anzeige im Breitbildformat In Abhängigkeit von der Art der jeweiligen Fernsehübertragung können Sie sich Sendungen in verschiedenen Bildformaten anschauen. Drücken Sie bei Bedarf jeweils die Taste , um zwischen den Bildformaten Super Live, Kino, Untertitel, 14:9, Breitbild und 4:3 umzuschalten. Hinweis: Bei jedem Drücken der Taste MENU ändert sich die jeweilige Bildformateinstellung, während die Menüs weiterhin auf dem Bildschirm sichtbar bleiben.
Page 59
Bildeinstellung Bildposition BILD Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Kontrast Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. Helligkeit Farbe Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und Farbton drücken Sie die Taste Q , bis die Einstellung Schärfe Bildlage markiert ist. MENU zurück EXIT beenden...
Page 60
Bildeinstellung Fortsetzung Farbtemperatur Hintergrundbeleuchtung Durch Wahl der Funktion Panelhelligkeit kann an sehr Durch die Einstellung Farbtemperatur kann ein Bild "wärmer" oder "kühler" dargestellt werden, indem jeweils der hellen Plätzen die Qualität der Bildschirmdarstellung rote oder blaue Farbanteil des Bildes erhöht wird. verbessert werden.
Timer, PC-Einstellungen – Taktphase, Abtasttakt Taktphase Der Timer Mit der Funktion Clock phase kann das PC-Signal an die Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es LCD-Anzeige angeglichen werden. Durch die Einstellung sich nach einer bestimmten Zeit automatisch dieser Funktion können störende waagerechte Streifen und ein- oder ausschaltet.
Page 62
Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 50. Falls im Bild keine Farben angezeigt werden, Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das aktivieren Sie die jeweils andere Einstellung.
Im Modus auto. werden auf dieser Seite die enthaltenen Wenn Sie weitere Informationen zu Ihrem speziellen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern Videotext-System benötigen, rufen Sie die Videotext- angezeigt. Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort.
Videotext Fortsetzung – NORMALTEXT-mode, Steuerungstasten Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können. Auswahl von Seiten im So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: NORMALTEXT-Modus Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite aufzurufen.
Page 65
ragen ntworten Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Mein Fernsehgerät überträgt weder Ton noch Wodurch könnte eine schlechte Bildqualität noch Bild. Warum? hervorgerufen werden? Durch Störungen oder ein zu schwaches Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung des Gerätes eingeschaltet ist.
Page 66
ragen ntworten Fortsetzung Warum funktionieren die Bedienelemente an der Warum gibt es keine untergeordneten Seiten im Vorderseite des Fernsehers nicht? Videotext? Vergewissern Sie sich, dass die Bedienfeldsperre Es werden keine derartigen Seiten übertragen, nicht aktiviert (ein) wurde. bzw. sie wurden nicht geladen. Drücken Sie die Taste ), um die Seiten aufzurufen (siehe Abschnitt zum Videotext).
Page 68
Contenido PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexión de un ordenador –...
Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
El mando a distancia Descripción visual simple de su mando a distancia. Para ver el teletexto Para mostrar en la pantalla información y para la función Para el modo Conectado/Espera inicial/índice de teletexto Botones de números Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo Para volver al programa anterior...
Page 72
Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 2) ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT 1) ENTRADA 3 (EXT 3) SCART 4 (EXT 4) ENTRADA DE VIDEO ENTRADA DE VIDEO SCART 3 (EXT 3) SCART 5 (EXT 5)
Conexión de un ordenador Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. parte lateral izquierda de la TV Conector Mini D-sub 15p Ordenador Cable RGB PC (no suministrado) Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado) Cable de audio para la conexión del PC a la TV (no suministrado)
Page 74
Conexiones y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran en la parte frontal de la TV. Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se hacen utilizando el mando a distancia, los botones del televisor pueden utilizarse para algunas funciones.
Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas Antes de encender el televisor coloque el decodificador y la grabadora de vídeo en Espera. Para preparar el televisor utilice los botones en el mando a distancia como se detalla en la página 71. Cuando se haya completado la búsqueda, la TV Pulse el botón de encendido.
Page 76
Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable Scart o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 75). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
Sintonización manual continuación Omisión de programas Cuando se encuentre la señal de su grabadora Omisión de programas de vídeo, pulse R para pasar a Cadena. Con P , Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa y eliminar el control remoto.
Sintonización automática, mandos generales, indicación de la hora, bloqueo del panel Utilización de la Sintonización auto. Selección de las posiciones de programa Para seleccionar la posición de un programa, utilice los Para preparar el televisor utilizando Sintonización auto. pulse MENU y utilice S o R botones numerados del mando a distancia.
Mandos de sonido, Procesador de sonido BBE, transmisiones estereofónicas/bilingües Mandos del sonido Procesador de sonido BBE ® Volumen BBE proporciona un sonido más natural, mejora la claridad de las voces y aumenta la gama dinámica — ( S ) o Pulse ( R ) para ajustar el volumen.
Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla.
Page 81
Mandos de la imagen Posición de la imagen IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse Contraste a las preferencias personales y puede resultar Brillo especialmente útil para entradas externas. Color Tono En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta Resolución que se resalte Posición imagen.
Page 82
Mandos de la imagen continuación Retroiluminación Temperatura color El ajuste de la Luz trasera puede mejorar la claridad de Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de la pantalla cuando se mira la TV en condiciones luminosas. una imagen incrementando el tono rojo o azul. En el menú...
Temporizador, Ajustes del PC – fase del reloj, reloj de muestreo El temporizador Fase del reloj La Fase de reloj permite adaptar la señal del PC con la El televisor puede ser consignado para Activación o VCL. Este ajuste puede eliminar las rayas horizontales y el Desactivación automático después de un cierto tiempo.
Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 72 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
índice del teletexto de la para superponer el teletexto a la imagen de la emisión emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
Page 87
reguntas espuestas A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD ¿Por qué no hay sonido o imagen? que se está reproduciendo? Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el Compruebe que el interruptor de la red está...
Page 88
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Desconecte la alimentación, limpie la Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, pantalla y la caja con un paño suave y GU15 3DT England (Razón social)
Page 90
Contenuto IMPOSTAZIONI Precauzioni di sicurezza – Alcune cose da fare e da evitare Installazione e informazioni importanti Il telecomando – guida rapida Connessione di apparecchiature esterne – come collegare altre apparecchiature sul retro del televisore Connessione di un computer – come collegare un computer al lato del televisore Connessioni e controlli –...
Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
Telecomando Breve descrizione delle funzioni. Per visualizzare Televideo Per visualizzare le informazioni su schermo e per la funzione Per il modo Acceso/Stand-by iniziale/l’indice di Televideo Tasti con le cifre Per selezionare l’ingresso delle fonti esterne Per accedere alle pagine secondarie nel Per tornare al programma precedente modo Televideo Preferenze per l'immagine...
Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare al televisore qualsiasi apparecchiatura esterna, spegnere tutti gli interruttori di accensione. INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT 1) INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT 2) INGRESSO 3 (EXT 3) SCART 4 (EXT 4) INGRESSO VIDEO INGRESSO VIDEO SCART 3 (EXT 3) SCART 5 (EXT 5) COMPOSITO (EXT 1)
Connessione di un computer Prima di collegare al televisore qualsiasi apparecchiatura esterna, spegnere tutti gli interruttori di accensione. Lato sinistro del televisore Connettore miniatura D-sub a 15 pin Computer Cavo RGB per il PC (non fornito) Adattatore di conversione se necessario (non fornito) Cavo audio per collegare il PC al televisore (non fornito)
Page 96
Connessioni e controlli Attraverso le prese anteriori del televisore si può collegare un’ampia gamma di apparecchiature esterne. Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore siano fatti usando il telecomando, per alcune funzioni si possono usare invece i pulsanti montati sul televisore. ROSSA –...
Come sintonizzare il televisore usando Impostazione rapida, e Ordinamento dei programmi Prima di accendere il televisore, mettere in stand-by ogni eventuale ricevitore e videoregistratore. Per impostare il televisore usare i pulsanti del telecomando come spiegato dettagliatamente a pagina 93. Premere il pulsante di accensione. Appare ora la Alla fine della ricerca il televisore seleziona schermata Quick setup.
Page 98
Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente usando Sintonizzazione manuale, come ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un videoregistratore/ricevitore tramite un cavo Scart, oppure per sintonizzare una stazione di un altro Sistema (consultare pagina 97). Usare S e R per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi Quando viene trovato il segnale del VCR, Salto dei programmi premere R per spostarsi su Emittente. Introdurre i caratteri desiderati usando i tasti P , Q, S e R Per impedire di vedere certi programmi bisogna ‘saltare’ la loro ad es VCR.
Sintonizzazione automatica, Controlli generali, visualizzazione dell’ora, blocco funzioni Come usare la sintonia automatica Selezione della posizione dei programmi Per impostare il televisore usando la Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti Sintonizzazione autom., premere MENU e usare con le cifre del telecomando. S o R per selezionare il menu IMPOSTAZIONI.
Controlli del suono, Processore audio BBE ® trasmissioni stereo/bilingui Controlli del suono Processore audio BBE ® La funzione BBE produce un suono più naturale, migliora Volume la chiarezza del parlato ed estende la gamma dinamica — ( S ) oppure + ( R ) per regolare il Premere dei passaggi musicali.
Visualizzazione Widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. per selezionare uno dei formati Super Live, Cinema, Sottotitoli, 14:9 Premere ripetutamente il pulsante Ampia e 4:3. Notare che mentre i menu sono visualizzati SULLO schermo, ogni volta che viene premuto il pulsante MENU il formato di visualizzazione dell’immagine cambia per fare in modo che i menu non si sovrappongano ai bordi dell’area che può...
Controlli dell’immagine Posizione dell’immagine IMMAGINE La posizione dell’immagine può essere regolata Contrasto secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente Luminosità utile per gli ingressi esterni. Colore Tonalità Nel menu IMPOSTAZIONI premere Q fino a Nitidezza quando viene evidenziato Posizione immagine. MENU Preced.
Page 104
Controlli dell’immagine continuazione Temperatura di colore Retroilluminazione La Temperatura di colore serve a modificare l’aspetto In condizioni di forte illuminazione ambientale, regolando ‘caldo’ o ‘freddo’ delle immagini, esaltando cioè le tonalità la Livello della luminosità si può migliorare la chiarezza rosse o quelle blu.
Timer, Impostazioni dal PC – fase dell’orologio e orologio di campionatura Timer Fase dell’orologio Il televisore può essere impostato in modo che si accenda La Sincronizzazione fase serve a sincronizzare il o spenga dopo un certo periodo di tempo. segnale del PC con il display LCD. Effettuando questa regolazione si possono eliminare le strisce orizzontali e la Premere MENU e S o R per selezionare il sfocatura dell’immagine.
Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 94. La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale Selezione del segnale di USCITA per attraverso il cavo Scart per commutare il televisore sulla Scart 3...
Televideo a trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore quella delle normali trasmissioni, e premerlo ancora una Toshiba locale. volta per tornare al modo di visualizzazione normale. I programmi non possono essere cambiati finché non viene cancellato Televideo.
Televideo continuazione – modo LISTA, tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Selezione delle pagine di televideo Per accedere alle pagine secondarie: usando LISTA Viene usato insieme a S e R per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.
Page 109
omande risposte Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Perché non si vede sullo schermo il video/DVD Perché non c’è né immagine né suono? che viene letto? Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia Controllare che l’interruttore di accensione sia sulla posizione Acceso e verificare tutte le collegato al televisore come mostrato a pagina 94,...
European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. Eliminazione… dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modellos La lampada fluorescente a catodo freddo del pannello LCD 26/32WL36, é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. contiene una piccola quantità di mercurio; quando l’apparecchio giunge alla fine della durata utile di esercizio,...
Page 112
Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informações importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo – um guia para ligar equipamento à parte de trás da televisão Ligar um computador –...
Page 113
NUNCA adivinhe nem se arrisque com DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do prevenir que remediar.
Tenha em atenção CLÁUSULA DE EXCLUSÃO A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: incêndio; ii) terremoto; iii) danos acidentais;...
O comando à distância Referência simples e visual dos botões do seu comando à distância. Para ver o teletexto Para fazer aparecer as informações no ecrã e para a função inicial/índice Para modo ON/Standby do teletexto Botões numéricos Para seleccionar entradas a partir de fontes externas Para aceder a sub-páginas quando se está...
Ligar um computador Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. o lado esquerdo da sua televisão Conector mini D-sub 15p Computador Cabo RGB PC (não fornecido) Adaptador de conversão se necessário (não fornecido) Cabo áudio para ligação PC à...
Page 118
Ligações e comandos As tomadas da parte frontal do televisor permitem a ligação de uma ampla variedade de equipamentos externos. Ainda que todos os ajustes e comandos necessários para a televisão sejam efectuados através do comando à distância, os botões na televisão podem ser utilizados para algumas funções. VERMELHO –...
Sintonizar a televisão utilizando Instalação rápida, atribuição de programas Antes de ligar a televisão coloque o seu descodificador e gravador de vídeo em Standby. Para configurar a televisão utilize os botões no comando à distância conforme indicado na página 115. Prima o botão de ligar.
Page 120
Configuração manual A televisão pode ser Configuração Manual. Por exemplo: Se não for possível ligar a televisão a um videogravador/descodificador com um cabo Scart ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 119). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Saltar Programa Sistema cor sistema...
Sintonização manual continuação Saltar programas Quando o sinal do seu videogravador for Saltar programas localizado, prima R para passar para Estação. Com P , Q, S e R introduza os caracteres Para evitar a visualização de determinados programas, podem pretendidos, por exemplo, VCR. eliminar-se a posição de selecção de programas e o controlo remoto.
Sintonização automática, comandos gerais, visualização da hora, bloqueio do painel Utilizar a Sintonização automática Seleccionar posições de programas Para configurar a televisão utilizando Sintonização Para seleccionar uma posição de programa utilize os automática, prima MENU e utilize S o R para botões numéricos no comando à...
Comandos de som, Processador de som BBE, transmissões estéreo/bilingues Processador de som BBE ® Comandos de som O BBE oferece um som mais natural, melhora a clareza Volume da voz e aumenta a gama dinâmica da música. — ( S ) ou Prima ( R ), para ajustar o volume.
Visualização panorâmica Consoante o tipo de programa a ser transmitido, este pode ser visualizado numa série de formatos. Prima o repetidamente para seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Panorâmico e 4:3. botão Sempre que o botão MENU é premido as definições do tamanho da imagem são alteradas desde que os menus estejam no ecrã.
Page 125
Comandos da imagem Posição da imagem IMAGEM A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Contraste adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente Brilho útil para as entradas externas. Tonalidade No menu CONFIGURAÇÃO prima Q até Definição Posição imagem ficar realçado.
Page 126
Comandos da imagem continuação Retroiluminação Temperatura da cor Temperatura da cor aumenta o "calor" ou a "frieza" de Ajustar a Luz Preta Retroiluminação melhora a clareza uma imagem aumentando a cor vermelha ou azul. do ecrã quando se visualiza em condições de brilho. No menu CARACTERISTICAS prima Q até...
O temporizador, Configurações do PC – clock phase, relógio de amostragem Temporizador Clock phase A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar A função Clock phase fax coincidir o sinal do PC com o ao fim de um determinado período de tempo. visor LCD.
Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de INPUT (entrada) e de OUTPUT (saída) de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 116 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. A maioria dos videogravadores e dos descodificadores Seleccionar o sinal de SAÍDA para envia um sinal através do cabo Scart para fazer a...
Para visualizar o teletexto prima . Prima Toshiba local. novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de transmissão normal e prima novamente para voltar à visualização normal. Não é possível mudar de programa até...
Teletexto continuação – modo LISTA, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância. Navegar através das páginas Para revelar texto oculto: utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de perguntas e as respostas a adivinhas, prima o botão As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã...
Page 131
erguntas espostas A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Porque é que o vídeo/DVD que está a ser Porque é que não há som nem imagem? reproduzido não aparece no ecrã? Certifique-se de que o videogravador ou o leitor Verifique se o interruptor de alimentação de de DVD está...
Page 132
erguntas espostas continuação Porque é que o comando à distância não Porque é que não sai som do meu equipamento funciona? de som ligado? Verifique se a opção Speaker no menu Som está Verifique se o interruptor lateral no comado à definida para Desligado.
Page 134
Inhoudsopgave INSTALLATIE Veiligheidstips – Enige opmerkingen over wat wel en wat niet aan te bevelen is Installatie en belangrijke informatie De afstandsbediening – overzicht van de functies Aansluiten van externe apparatuur – aanwijzingen voor het aansluiten van apparatuur aan de achterzijde van de TV Aansluiten van een computer –...
Veiligheidstips Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen.
Attentie UITSLUITINGSCLAUSULE Toshiba kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor verlies en/of schade aan het product die het gevolg is van: brand; ii) aardbeving; iii) onopzettelijke beschadiging;...
De afstandsbediening Een handig overzicht van de diverse functies van de toetsen. Oproepen teletekst Oproepen van informatiescherm en de beginpagina/indexfunctie van teletekst Inschakelen/Standby Cijfertoetsen Kiezen van externe apparatuur Oproepen van subpagina’s in teletekst Terugkeren naar vorig kanaal Breedbeeld Selecteerbare voorkeursinstellingen Menu’s verlaten On-screen menu’s Doorlopen TV-zenders en...
Page 138
Aansluiten van externe apparatuur Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. COMPONENT VIDEO INGANG (EXT 1) COMPONENT VIDEO INGANG (EXT 2) INGANG 3 (EXT 3) SCART 4 (EXT 4) COMPOSITE VIDEO COMPOSITE VIDEO SCART 3 (EXT 3) SCART 5 (EXT 5)
Aansluiten van een computer Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. de linker zijde van uw TV Mini D-sub 15-pins stekker Computer RGB/PC-kabel (niet meegeleverd) Eventuele adapter (niet meegeleverd) Audiokabel voor verbinding PC aan TV (niet meegeleverd) Signaalinformatie voor mini D-sub 15-pins stekker...
Page 140
Aansluitingen en instellingen De aansluitingen aan de voorzijde van de TV kunnen worden gebruikt om een groot aantal externe apparaten aan te sluiten. Met behulp van de afstandsbediening kunt u alle functies wijzigen en instellen, de bedientoetsen op de TV kunnen enkel voor de belangrijkste functies worden gebruikt.
Afstemmen van de TV met behulp van Snel instellen, Programma’s sorteren Voordat u de TV inschakelt, dienen uw decoder en videorecorder in Standby-stand te staan. Voor het instellen dient u gebruik te maken van de toetsen op de afstandsbediening; zie hiervoor pagina 137. Als de zoekprocedure is beëindigd, zal de TV Druk op de Aan/Uit-schakelaar.
Page 142
Handmatige afstemming De TV kan handmatig worden ingesteld met behulp van Handmatig instellen bijvoorbeeld als de TV niet met een scartkabel kan worden aangesloten op videorecorder/decoder of als u een zender van een ander Systeem zoekt (zie pagina 141). Gebruik S en R om binnen een scherm te bewegen en om de opties in het menu Handmatig instellen te selecteren. Program.
Handmatige afstemming vervolg Programme skip Druk op R als het signaal van de videorecorder is Programme skip gevonden om naar Zender te gaan. Gebruik de toetsen P , Q, S en R om de gewenste letters weer te geven, bijv. VCR. Indien u wilt voorkomen dat bepaalde programma’s worden bekeken, kunt u de TV zo instellen dat de betreffende programmapositie wordt overgeslagen en de...
Automatische afstemming, algemene instellingen, tijdweergave, toetsenslot Automatische afstemming Kiezen van programmapositie Instellen van de TV met behulp van Automatische Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een instelling druk op MENU en gebruik S of R om programmapositie te kiezen. het menu INSTELLING te kiezen.
Geluidsinstellingen, BBE sound processor, stereo-/tweetalige uitzendingen Geluidsinstellingen ® -soundprocessor Volume BBE levert een natuurgetrouwer geluid op, verbetert de spraakweergave en vergroot het dynamische bereik van — ( S ) of Druk op de toets ( R ) om het de muziek. volume in te stellen.
Breedbeeld Afhankelijk van het soort uitzending, kunnen programma’s in een aantal formaten worden bekeken. Door te drukken, kunt u kiezen uit Super Live, Cinema, Ondertiteling, 14:9, herhaaldelijk op de toets Breedte en 4:3. Opmerking: Als de toets MENU wordt ingedrukt, zal het beeldformaat veranderen zolang de menu’s op het scherm verschijnen.
Page 147
Beeldinstellingen Beeldpositie BEELD De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Contrast aangepast en kan erg handig zijn bij aangesloten Helderheid externe apparatuur Kleur Tint Druk op Q in het menu INSTELLING tot Scherpte Beelpositie oplicht. MENU Terug EXIT Kijk TV Gebruik S of R om Contrast, Helderheid, INSTELLING Kleur, Tint en Scherpte naar wens in te stellen.
Beeldinstellingen vervolg Kleurtemperatuur Achtergrondlicht Kleurtemperatuur maakt een beeld ‘warmer’ of Door de intensiteit van het Achter licht achtergrondlicht te ‘kouder’ door de rode of blauwe tint te versterken. regelen kan het beeld in een erg lichte omgeving beter zichtbaar worden. Druk op Q in het menu BEELD tot Kleurtemperatuur oplicht.
Timer, PC-instillingen – Klokfase, Bemonsteringsklok Timer Klokfase Met de functie Klokfase kan het PC-signaal worden De TV kan worden geprogrammeerd om zichzelf na een afgestemd op de LCD-display. Hierdoor verdwijnen bepaalde tijd Aan of Uit te schakelen. horizontale strepen en onscherpe beelden. Druk op MENU en op S of R om het menu Druk op Q in het ANDER MENU tot PC Opzet is TIMER te kiezen.
Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen Vastleggen van de INGANGEN en UITGANGEN zodat uw TV-toestel de aangesloten apparatuur herkent. Zie pag. 138 voor een overzicht van de aanbevolen aansluitingen aan de achterzijde. Probeer de betreffende andere instelling indien De meeste videorecorders en decoders zenden een het beeld niet in kleur verschijnt.
Druk nog een keer op de betreffende zender of uw plaatselijke Toshiba-handelaar. toets om teletekst uit te schakelen. Teletekst dient uitgeschakeld te zijn om naar een andere zender te kunnen overschakelen.
Teletekst vervolg - LJIST-modus, functietoetsen Onderstaand volgt een overzicht van de functietoetsen voor teletekst op de afstandsbediening. Teletekstpagina’s doorlopen met LIJST Subpagina’s oproepen: De vier keuzemogelijkheden onderaan het scherm zijn Gebruik deze toets in combinatie met de toetsen P en Q nummers, nl.
Page 153
ragen ntwoorden Onderstaand vindt u de antwoorden op enige van de meestgestelde vragen. Waarom is het beeld van de videorecorder/DVD- Waarom krijg ik geen geluid of beeld? speler zwart-wit? Controleer of de juiste ingang is gekozen, Controleer of het toestel op het stroomnet is S-Video of AV.
Page 154
ragen ntwoorden vervolg Waarom komt er geen geluid uit de aangesloten Waarom werken de toetsen voorop de TV niet? geluidsapparatuur? Controleer of de functie Speaker in het menu Controleer of Slot TV-paneel niet in de stand GELUID in de stand Uit staat. Aan staat.
Page 156
Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. 26/32WL36 Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. 2356 6267 Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.