Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD9045
HD9046
EN User manual
UK Посібник користувача
RU Руководство пользователя
KK Қолданушының нұсқасы
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD9045/HD9046_UM_V2.0
3140 035 30603
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance, and save the user manual for future
reference.
Danger
Never immerse the body of the breadmaker in
water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Do not cover the steam and air vents while the
breadmaker is operating.
Warning
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or metal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years. Do not let the mains cord
hang over the edge of the table or worktop on
which the appliance stands.
• If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
• The accessible surfaces may become hot during use.
• Do not put over 560 g flour, and 9 g, 12 g, 14 g
yeast for general bread, super rapid bread, and cake
programs respectively.
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall
socket. Always make sure that the plug is inserted
firmly into the wall socket.
Do not use the appliance if the plug, the mains
cord, the body of the appliance or the bread pan is
damaged.
Make sure that the heating element, the rotating
shaft of the bread pan and the outside of the bread
pan are clean and dry before you put the plug in the
wall socket.
Do not use the appliance for any other purpose
than described in this manual.
Do not plug in the appliance or operate the control
panel with wet hands.
1/2
HD9045
HD9046
Do not come near the steam and air vents with
your face or hands when the appliance is operating.
Do not open the lid during the baking process, as
this may cause the dough or bread to collapse.
During the baking process, the appliance itself and
the lid become extremely hot. Be careful not to
burn yourself.
Do not remove the bread pan from the appliance
during use.
Never use any utensils to mix the ingredients in the
bread pan during a baking program.
Only put ingredients in the bread pan. Do not put
or spill any ingredients and/or additives in the inside
of the appliance to avoid damage to the heating
element.
When you remove jam from the bread pan, lift the
bread pan with both hands in oven mitts to pour
out the hot jam.
Caution
• This appliance is intended for household use only. If
the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Do not touch the bread pan with sharp utensils to
avoid damage.
Do not expose the appliance to high temperatures,
nor place it on a working or still hot stove or
cooker.
Always place the appliance on a stable, level and
horizontal surface.
Always put the bread pan in the appliance before
you put the plug in the wall socket and switch on
the appliance.
Always unplug the appliance after use.
Always let the appliance cool down before you
clean or move it.
Do not place the bread pan in a conventional oven
to bake bread.
The accessible surfaces may become hot when the
appliance is operating. Always use oven mitts when
you lift the bread pan by its handle or when you
handle the hot bread pan, the kneading blade or the
hot bread.
Beware of the hot steam that comes out of the
steam vents during baking or out of the breadmaker
when you open the lid during or after the baking
process.
Do not lift and move the appliance while it is
operating.
Do not touch moving parts.
HD9045/HD9046
6
1
9
10
1
BEEP
2
2
1
5
6
1
BEEP
X1
X4
X5
HD9045
HD9046
X8
(HD9046 only)
X11
Do not expose the appliance to direct sunlight.
Do not insert metallic objects or alien substances
into the steam vents.
Do not use the bread pan if it is damaged.
Always clean the appliance after use.
Do not clean the appliance in the dishwasher.
Do not use the appliance outdoors.
Leave a free space of at least 10cm above, behind
and on both sides of the appliance to prevent
damage due to radiated heat.
To avoid damage to the appliance, do not place
the bread pan or any other object on top of the
appliance.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence available today.
Power failure backup
This appliance has a backup function that remembers the status before a power failure,
provided the power supply resumes within 10 minutes. If the power failure occurs during
a cooking process, the countdown of the cooking time continues where it left off when
the power supply resumes. If the power failure lasts longer than 10 minutes and the failure
occurs during a cooking process, the breadmaker automatically resets to the preset setting
when the power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all
over again. If you have set the timer and the preset cooking process has not yet started when
a power failure occurs, the breadmaker automatically resets to the preset setting when the
power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all over again.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
3 Your breadmaker
Main unit
Viewing window
Control panel
Cover lid
Mains plug
Control panel
CYCLE
Preset timer
Loaf weight
Program menu
Crust color
Start/stop/cancel button
LCD status display
Accessories
Kneading blade
Measuring spoon
Bread pan
Measuring cup
Yoghurt container with lid (HD9046 only)
Hook
7
8
2
1
2
11
12
3
4
1
2
1
2
7
8
2
X2
X3
X6
X7
X9
X10
4 Use your breadmaker
Before the first use
1
Remove all packaging material from the appliance. Be careful not to throw away the
kneading blade.
2
Remove any labels from the body of the appliance.
3
To remove any dust that may have accumulated on the appliance, wipe the outside of
the appliance, the bread pan and the kneading blade with a damp cloth.
Note
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
4
Dry all parts thoroughly before you start to use the appliance.
Prepare your breadmaker and ingredients
1
Put your breadmaker on a stable, horizontal and level surface.
2
Turn the bread pan anticlockwise and lift it out.
3
Push the kneading blade firmly onto the shaft.
4
Measure the ingredients for the recipe you want to prepare (see the recipes booklet).
Always measure ingredients accurately.
All ingredients should be at room temperature unless recipe suggests otherwise.
5
Put ingredients in the bread pan in the order they are listed in the recipe.
Always add liquid ingredient first, and then add dry ingredients.
Do not let the yeast touch the salt.
Note
• Do not add more quantities than mentioned in the recipe as it may damage the breadmaker.
Always use active dry yeast with this breadmaker.
The yeast should be dry and separate from other ingredients when it is added to
the bread pan.
Butter and other fats should be cut into small pieces before putting in the bread
pan to aid the mixing.
If necessary, use a spatula to scrape down the sides of the bread pan to get the
mixture sticking to the wall back to the mix.
During the mixing stage, there will be beep sounds to alert you to add additional
ingredients such as nuts if you wish.
6
Put the bread pan in the appliance. Turn the bread pan clockwise until it locks into
position.
Note
• If the bread pan is not assembled properly, the kneading blade does not turn.
7
Put down the handle of the bread pan and close the lid of the appliance.
8
Put the mains plug in the wall socket.
» The appliance beeps and '1' and '3:55' appear on the display, which refers to the
'White' program.
Set your breadmaker
1
Press (menu button) repeatedly to select the program.
The select program number and processing time are displayed.
For detailed program description, see section 'Bread recipe' below.
2
Press (crust color button) repeatedly to select the crust color.
The selected crust color can be changed from light to dark.
3
Press (loaf weight button) repeatedly to select the loaf weight.
Make sure the selected weight is appropriate for the amount of ingredients of the
selected recipe. See section 'Bread recipe' below.
4
Press (Start/stop button) to start bread making process.
Caution
• During the baking process, the breadmaker itself and the lid become extremely hot. Be careful
not to burn yourself.
» The display counts down the processing time until the bread is ready.
» When the baking process is finished, the breadmaker beeps and goes to the keep-
warm mode (for 60 minutes).
Preset time for delayed baking
You can use the timer if you want the bread to be ready at a later time. The maximum delay
time that can be set is 13 hours.
Note
• Do not use the timer function with recipes that require fresh ingredients that may go bad, for
instance eggs, fresh milk, sour cream or cheese.
1
Put all ingredients in the bread pan.
2
Select the appropriate program, loaf size and crust color for your recipe.
» The total processing time is shown on the display.
3
Press (preset timer button) to choose the desired preset time.
» The breadmaker enters preset mode.
For example, if the current time is 19:00 and you want your bread ready at 7:00
next morning (12 hours later), you can set set the preset time to 12:00.
If you keep the button pressed, the time increases more quickly.
If the time on the display reaches 13 hours and you still keep the timer button
pressed, the display goes back to the baking time of the set program.
4
Press (start/stop/cancel button).
» The timer counts down the set time in minutes.
» The bread is ready when the timer has counted down to 0:00 and the
breadmaker beeps.
Finish the baking process
Caution
• The inside of the breadmaker, the bread pan, the kneading blade and the bread are very hot.
• Always use oven mitts when you remove the bread pan at the end of the baking cycle or at
any time during the keep-warm mode.
1
To power off the breadmaker, remove the mains plug from the wall socket.
2
Using pot holders or oven mitts, open the lid and turn the bread pan anticlockwise.
3
Grab the bread pan by its handle and lift it out.
4
Turn the pan upside down, hold the handle and shake the bread out.
Note
• Do not use metal utensils to remove the bread, as these may damage the non-stick coating of
the bread pan.
• Be careful, the bread pan and the bread are hot.
5
Use the hook supplied to remove the kneading blade from the shaft/bread.
Always make sure that the kneading blade does not stay inside the bread,
otherwise you may damage the kneading blade when you slice the bread.
6
Let the breadmaker cool down before you clean it.
Making Yoghurt (HD9046 only)
Note
Ensure the yogurt container is thoroughly washed with warm water and soap, and it is
dried before making yoghurt.
Full fat, skim, or 2% milk can be used.
Make sure the yoghurt is fresh and thus the culture starter is active.
1
The milk and yoghurt mixture proportion is 10:1 (For example: 400ml milk with 40ml
yoghurt).
2
Pour milk into the yoghurt container.
3
Add yoghurt into the yoghurt container, and mix well.
4
Close and tighten the lid.
5
Start the yoghurt program.
» Yoghurt will be ready in 8 hours.
5 Cleaning and Maintenance
Note
• Uplug the breadmaker before starting to clean it.
• Wait until the breadmaker has cooled down sufficiently before cleaning it.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
• For maximum safety, keep the appliance clean and free of grease and food residues.
Interior
Inside of the cover and the main body:
Wipe with wrung out and damp cloth.
Make sure to remove all the food residues stuck to the breadmaker.
Heating element:
Wipe with wrung out and damp cloth.
Remove sfood residues with wrung out and damp cloth or toothpicks.
Exterior
Surface of the cover lid and outside of the main body:
Wipe with a cloth damped with soap water.
ONLY use soft and dry cloth to wipe the control panel.
Make sure to remove all the food residues around the control buttons.
Accessories
Bread pan:
Clean the bread pan with a soft cloth moistened with hot water or washing-up
liquid.
Do not immerse the bread pan in water and do not clean it in the dishwasher.
Kneading blade, measuring spoon and cup, and hook:
Soak in hot water and clean with sponge.
Yoghurt container with lid:
Thoroughly washed with warm water and soap.
Make sure it is dried before use.
Tip
• After baking, immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from
getting stuck.
6 Storage
Store your breadmaker in a safe and dry place.
Русский
1 Важная информация
Перед эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Опасно!
Запрещается погружать корпус хлебопечи в воду
или другие жидкости, а также промывать его
под струей воды.
Не закрывайте отверстия выхода пара и
вентиляционные отверстия во время работы
хлебопечи.
Внимание!
• Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы,
интеллектуальными или физическими
возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями под присмотром других
лиц или после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять очистку и уход за прибором,
только если они старше 8 лет и только под
присмотром взрослых.
• Храните прибор и шнур в месте, недоступном
для детей младше 8 лет. Не допускайте свисания
шнура с края стола или места установки прибора.
• В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с
персоналом высокой квалификации.
• Данное устройство нельзя подключать
к внешнему таймеру или системам
дистанционного управления.
• Во время использования устройства некоторые
поверхности могут нагреваться.
• Добавляйте не более 560 г муки и 9 г, 12 г,
14 г дрожжей при использовании программ
приготовления обычного хлеба, экспресс-
выпечки и куличей соответственно.
Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной
электросети.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD9045

  • Page 1 • Do not immerse the bread pan in water and do not clean it in the dishwasher. Kneading blade, measuring spoon and cup, and hook: • Soak in hot water and clean with sponge. Yoghurt container with lid: • Thoroughly washed with warm water and soap. Specifications are subject to change without notice • Make sure it is dried before use. © 2014 Koninklijke Philips N.V. (HD9046 only) All rights reserved. • After baking, immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from HD9045/HD9046_UM_V2.0 3140 035 30603 getting stuck. Do not come near the steam and air vents with Do not expose the appliance to direct sunlight. 4 Use your breadmaker English •...
  • Page 2 • Для активного действия заквашивающего компонента необходимо использовать свежий нахиліть форму, одягнувши кухонні рукавиці на Виміряйте продукти для приготування хліба за вибраним рецептом (див. брошуру элемент, вращающийся вал формы для выпечки ее содержимое и начните процесс приготовления заново. йогурт. з рецептами). обидві руки. • Завжди точно вимірюйте кількість продуктів. и внешняя поверхность формы для выпечки 2 Введение Рекомендуемые пропорции молока и йогурта — 10:1 (например: 400 мл молока и • Усі продукти мають бути кімнатної температури, якщо в рецепті не вказано являются чистыми и сухими. 40 мл йогурта). Увага іншого. Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми Покладіть продукти у форму для хліба у вказаній в рецепті послідовності. Налейте в контейнер для йогурта молоко. Не используйте прибор для целей, отличных от • Цей пристрій призначений виключно для • преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на • Спочатку додавайте рідкі продукти, а потім – сухі. Добавьте в контейнер йогурт, хорошо перемешайте. описанных в данном руководстве. сайте www.philips.com/welcome. • Не дозволяйте дріжджам торкатися солі. побутового використання. Якщо пристрій Закройте и закрутите крышку. Включите программу приготовления йогурта. Запрещается включать устройство в сеть или використовується неналежно, у професійних...
  • Page 3 Өніміңіз өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен Қауіпті жағдайлар бөлшектерден жасалып, өндірілген. Құрылғыны дұрыс қолданбаса, кәсіби немесе Нан пешінің корпусын суға немесе басқа Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 2002/96/ • жартылай кәсіби мақсаттарда қолданса, EC директивасына кіретінін білдіреді. сұйықтыққа батырмаңыз я болмаса кран суының Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі астында шаймаңыз. өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын сәйкес қолданбаса, кепілдік жарамсыз болады сақтап қалуға болады. Нан пеші жұмыс істеп тұрғанда бу және ауа • және Philips компаниясы болған зақымдарға тесіктерін жаппаңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) байланысты кез келген жауапкершіліктен бас Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға Ескерту тартады. сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады. • Бақылау астында болса немесе құралды қауіпсіз Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips • түрде пайдалану туралы нұсқаулар алған болса Қуат үзілісі жағдайындағы сақтау компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құралды Бұл құралда қуатпен қамтамасыз ету 10 минут ішінде жалғасатын болса, қуат үзілісінің мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. алдындағы күйді есте сақтайтын сақтау функциясы бар. Егер қуат үзілісі пісіру барысында 8 бен одан жоғары жастағы балалар және...
  • Page 4 6 Сақтау Нан пешін және ингредиенттерді дайындау Пісіру процесін аяқтау Нан пешін қауіпсіз құрғақ жерде сақтаңыз. Нан пешін тұрақты, көлденең және тегіс бетке қойыңыз. Абайлаңыз Нан табасын сағат тіліне кері бұрып, көтеріп шығарыңыз. • Нан пешінің іші, нан табасы, араластыру жүзі және нан өте ыстық. Араластыру жүзін білікке басыңыз. • Пісірудің соңында немесе жылы ұстау режимінің кез келген уақытында нан табасын Дайындайын деп жатқан рецепт үшін ингредиенттерді өлшеңіз (рецепттер алғанда әрқашан пеш қолғабын пайдаланыңыз. кітапшасын қараңыз). Х На • Әрқашан ингредиенттерді дәл өлшеңіз. HD9045/30 HD9046/90 Нан пешін өшіру үшін ток ашасын қабырға розеткасынан суырыңыз. • Рецептте басқаша көрсетілген болмаса, барлық ингредиенттер бөлме 220-240V~ 50-60Hz 600W Құмыра ұстағыштарды немесе пеш қолғабын пайдаланып, қақпақты ашыңыз және температурасында болуы керек. нан табасын сағат тіліне кері бұрыңыз. И а Р Та С а: Р К О а...

This manual is also suitable for:

Hd9046