Bosch KGN series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KGN series:
Table of Contents

Advertisement

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
KGN..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN series

  • Page 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Sicherheits und Warnhinweise ..Frische Lebensmittel einfrieren .
  • Page 3 it Indice Avvertenze per lo smaltimento ..Congelamento di alimenti freschi ..Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Superfreezer ..... . Conoscere l'apparecchio .
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät x Verpackung entsorgen in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Montage Transportschäden. Alle eingesetzten anleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Page 5 Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Kunststoffteile und Türdichtung nicht mindestens 1 m groß sein. Die Menge mit Öl oder Fett verschmutzen. des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf Kunststoffteile und Türdichtung werden dem Typschild im Inneren des Gerätes. sonst porös.
  • Page 6: Gerät Kennenlernen

    Bild 1 Gerät kennenlernen * nicht bei allen Modellen Bedienblende Das vollautomatische No Frost System (Frost Free) stellt sicher, dass sich im Ein/Aus Taste Gerät kein Eis bildet. Ein Abtauen ist Lichtschalter nicht mehr erforderlich. Innenbeleuchtung Und so funktioniert es: Auszugsschublade * Die Lebensmittel werden durch einen Strom Kaltluft eingefroren.
  • Page 7: Bedienblende

    Einstelltaste Gefrierraum Bedienblende Die Gefrierraum Temperatur lässt sich von -24 °C bis -16 °C einstellen. Bild 2 Taste so oft drücken, bis der Leucht Alarm Taste balken die gewünschte Temperatur erreicht hat. Dient zum Abschalten des Temperatur und Tür Warntones. Temperaturanzeige Gefrierraum Der Temperatur Warnton schaltet Die Zahlen am Leuchtbalken...
  • Page 8: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht direkter Sonnenbestrahlung genommen wird. Während des ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Transports kann es vorkommen, dass Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 9: Gerät Einschalten

    Hinweise zum Betrieb Gerät einschalten S Durch das vollautomatische No Frost System bleibt der Gefrierraum und Ein/Aus Taste, Bild 1/2, drücken. Kühlraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht Der Warnton ertönt. Nach Drücken der notwendig. Alarm Taste verstummt der Warnton. S Die Stirnseiten des Gehäuses werden Die Alarm Taste leuchtet, bis die teilweise leicht beheizt, dies verhindert eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Page 10: Ausstattung

    Temperatur und Ausstattung Feuchtigkeits Regler für Gemüsebehälter nicht bei allen Modellen Bild 7 Ablagen/Behälter Bei langfristiger Lagerung von Gemüse, Salat, Obst Regler ganz nach rechts Sie können die Ablagen des Innenraums schieben. Belüftungsöffnung ist offen - und Behälter der Tür nach Bedarf niedere Luftfeuchtigkeit - Temperatur variieren: Ablage anheben und nach wird kälter.
  • Page 11: Lebensmittel Einordnen

    Aktivkohlefilter Lebensmittel Bild 1/19 einordnen Mit diesem Filter werden im Kühlraum unangenehme Gerüche reduziert. Beim Einordnen der Lebensmittel beachten: Gefrierkalender S Lebensmittel gut verpackt oder abge Bild 1/20 deckt einordnen. Dadurch bleiben Die Zahlen bei den Symbolen geben die Aroma, Farbe und Frische erhalten. zulässige Lagerdauer in Monaten für das Außerdem werden Geschmacksüber Gefriergut an.
  • Page 12: Temperaturanzeiger

    Temperaturanzeiger Gefrieren und Lagern Tiefkühlkost einkaufen (nicht bei allen Modellen) Den Temperaturanzeiger nicht der S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Sonnenbestrahlung aussetzen und nicht beschädigt ist. in den Mund nehmen. S Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum. Der Temperaturanzeiger zeigt S Die Kühlraumtemperatur in der Temperaturen unter +4 °C an und dient Verkaufstruhe muß...
  • Page 13: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Lebenmittel verpacken Frische Lebensmittel 1. Lebensmittel in die Verpackung einfrieren einlegen. 2. Luft völlig herausdrücken. Lebensmittel selbst 3. Packung dicht verschließen. eingefrieren 4. Verpackung beschriften mit Inhalt und Werden Lebensmittel selbst eingefroren, Einfrier Datum. nur frische, einwandfreie Lebensmittel Geeignete Verpackung: verwenden.
  • Page 14: Superkühlen

    Hinweis Superkühlen An oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder eingefrieren. Erst nach dem Beim Superkühlen wird der Kühlraum Verarbeiten zu einem Fertiggericht ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich (gekocht oder gebraten) kann es erneut gekühlt. Danach wird automatisch auf eingefroren werden.
  • Page 15: Energie Sparen

    Achtung Betriebsgeräusche Keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel verwenden. Ganz normale Geräusche Türdichtung nur mit klarem Wasser reinigen und gründlich trockenreiben. Brummen - Kälteaggregat läuft. Das Reinigungswasser darf nicht in die Blubbernde, surrende oder gurgelnde Bedienblende oder Beleuchtung Geräusche - Kältemittel fließt durch die gelangen.
  • Page 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Temperatur weicht stark...
  • Page 17: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe S Gefrierraumtür ist offen. Tür schließen. Die Temperatur im Die Temperatur im Gefrierraum ist zu warm. Gefrierraum ist zu warm. S Die Be und Entlüftungs Be und Entlüftung sicherstellen. öffnungen sind verdeckt. S Es wurden zu viele Max.
  • Page 18: Information Concerning Disposal

    Safety and warning Information concerning information disposal Before you switch ON x Disposal of packaging the appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Page 19: Children In The Household

    S Only customer service may change the S People who have limited physical, power cord and carry out any other re sensory or mental abilities or inadequate pairs. Improper installations and repairs knowledge must not use this appliance may put the user at considerable risk. unless they are supervised or given meticulous instructions.
  • Page 20: Getting To Know Your Appliance

    Fig. 1 Getting to know your * not all models appliance Fascia On/Off button The fully automatic No Frost (Frost Free) system ensures that no Light switch ice is formed inside the appliance. Interior light There is no longer any need for defrosting.
  • Page 21: Fascia

    Selection button for freezer Fascia compartment The freezer compartment temperature Fig. 2 can be set from -24 °C to -16 °C. Alarm button Keep pressing the button until the Is used to switch off the temperature bargraph has reached the required warning signal and door warning temperature.
  • Page 22: Installing The Appliance

    Installing the appliance Connecting the appliance Install the appliance in a dry, well ventilat ed room. The installation location should After installing the appliance, wait at least neither be exposed to direct sunlight nor ½ hour before switching on the appliance. near a heat source, e.g.
  • Page 23: Interior Fittings

    Selecting the temperature Interior fittings Keep pressing the temperature selection button for the refrigerator compartment not all models or freezer compartment until the required temperature is indicated on the bargraph. Shelves/containers The factory has recommended and set If required, you can reposition the interior the following temperatures: shelves and containers in the door: Lift the Refrigerator compartment...
  • Page 24: Freezer Calendar

    Temperature and humidity Activated carbon filter regulator for vegetable Fig. 1/19 container This filter reduces unpleasant odours in the refrigerator compartment. Fig. 7 For long term storage of vegetables, Freezer calendar lettuce and fruit, slide the regulator all the way to the right. Ventilation opening is Fig.
  • Page 25: Arranging Food In The Appliance

    Arranging food in the Temperature indicator appliance (Not all models) When arranging food, comply with The temperature indicator indicates the following: temperatures below +4 °C and is used to determine the required setting of the S Wrap or cover food before placing in the temperature controller.
  • Page 26: Freezing Fresh Food

    Arranging food in Freezing fresh food the appliance Preferably freeze large quantities of food Freezing food yourself in the top compartments where freezing is particular quick and therefore also gentle. If you are freezing food yourself, use only Place the food over the whole area of the fresh, undamaged food.
  • Page 27: Fast Freezing

    Packing food Super cooling 1. Place the food in the wrapping. Super cooling cools the refrigerator 2. Press out all the air. compartment as cold as possible for 3. Seal the wrapping. approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically 4.
  • Page 28: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Cleaning the appliance Depending on the type of food and S Pull out the mains plug or remove the intended use, frozen produce can be fuse. thawed as follows: S Take out the frozen food and store in S At room temperature a cool location.
  • Page 29: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a cool, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (radiator, cooker, etc.). Otherwise, use Bubbling, gurgling or whirring noises - an insulating plate.
  • Page 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action In some cases it is adequate Temperature differs greatly...
  • Page 31: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action S Freezer compartment door is Close the door. The temperature in the open. freezer compartment is freezer compartment is too warm. too warm. S The ventilation openings are Ensure that there is adequate blocked. ventilation. S Too much food was placed in Do not exceed max.
  • Page 32: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de Consignes de sécurité la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Page 34 Les enfants et l'appareil S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de S Ne permettez jamais aux enfants de courant ou retirez le fusible / désarmez jouer avec l'emballage et ses pièces le disjoncteur. constitutives.
  • Page 35: Présentationde L'appareil

    Fig. 1 Présentation * selon le modèle de l'appareil Bandeau de commande Touche Marche / Arrêt Le système No Frost (Frost Free), Interrupteur d'éclairage entièrement automatique, empêche Eclairage intérieur le givre de se former à l'intérieur de Tiroir à glissières * l'appareil.
  • Page 36: Bandeaude Commande

    Touche Supercongélation Bandeau Cette touche sert à allumer et éteindre de commande la supercongélation. Enclenchez la supercongélation avant Fig. 2 de ranger de grandes quantités de produits alimentaires frais (plus de La touche Alarme 2 kg). Cette touche sert à couper l'alarme 4 à...
  • Page 37: Installation De L'appareil

    Touche Super réfrigération Installation La mise en service est signalée par de l'appareil l'illumination de la touche. Pendant la super réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur Un local sec et aérable convient pour descend le plus bas possible pendant installer l'appareil.
  • Page 38: Branchementde L'appareil

    Température ambiante Branchement La catégorie climatique de l'appareil figure de l'appareil sur sa plaque signalétique. Elle indique les températures ambiantes dans lesquelles Après l'installation de l'appareil en l'appareil peut fonctionner. position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en service. Catégorie climatique Température Il peut en effet arriver, pendant le...
  • Page 39: Enclenchementde L'appareil

    Mode Économie d'énergie Enclenchement Si l'appareil est resté environ 24 heures de l'appareil sans servir, l'affichage sur le bandeau de commande passe en mode Économie Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. d'énergie. Fig. 1/2 Seuls restent allumés les petits voyants L'alarme sonore retentit.
  • Page 40: Equipement

    Régulateur de température Equipement et d'humidité pour le bac à légumes selon le modèle Fig. 7 Clayettes / Bacs En cas de stockage longue durée de fruits, légumes et salades, poussez le Vous pouvez modifier l'agencement des régulateur d'humidité complètement à clayettes dans le compartiment intérieur droite.
  • Page 41: Rangement Des Produits Alimentaires

    Filtres à charbon actif Rangement des Fig. 1/19 produits alimentaires Ce filtre sert à réduire les odeurs désagré ables dans le compartiment réfrigérateur. Consignes de rangement à respecter : Calendrier de congélation S Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Fig.
  • Page 42: Prescriptions Visant L'hygiène Alimentaire

    S Pour que la température ne monte pas trop dans le compartiment réfrigérateur, Prescriptions visant laissez les plats que vous venez de faire cuire revenir à la température ambiante l'hygiène alimentaire avant de les ranger. N'ouvrez pas la porte inutilement et ne (Prescriptions d'hygiène alimentaire la laissez pas trop longtemps ouverte.
  • Page 43: Indicateurde Température

    Congélation Indicateur et rangement de température Achat de produits surgelés (Selon le modèle) L'indicateur de température affiche S Vérifiez si l'emballage est endommagé. les températures inférieures à +4 °C. S Vérifiez la date limite de consommation Il sert à déterminer le réglage nécessaire recommandée.
  • Page 44: Congélation De Produits Frais

    Rangement des produits Blanchiment des fruits et légumes Blanchissez les fruits et légumes avant la surgelés congélation afin qu'ils conservent couleur, Pour ne pas gêner la circulation de l'air, arôme, goût et vitamine C. Pour ce faire, n'empilez pas les produits alimentaires plongez les fruits et légumes quelques au delà...
  • Page 45: Supercongélation

    Supercongélation Capacité de congélation Pour qu'il ne se produise pas d'augmen maximale tation indésirable de la température lorsque vous rangez des produits alimentaires frais, appuyez sur la touche, Les aliments doivent congeler à coeur Fig. 2/2, de supercongélation quelques aussi vite que possible pour qu'ils heures avant de les ranger.
  • Page 46 Arrêt et remisage Nettoyage de l'appareil de l'appareil S Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. Coupure de l'appareil S Sortez les produits congelés et rangez les dans un endroit frais. Posez les Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. accumulateurs de froid (si fournis avec Fig.
  • Page 47: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Page 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Page 49: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède S Porte du compartiment Fermez la porte. La température congélateur ouverte. régnant dans régnant dans le compartiment le compartiment S Les orifices d'apport et Veillez à ce que l'air puisse entrer et sortir congélateur est d'évacuation d'air sont librement.
  • Page 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collega mento con la spina d'alimentazione. dell'imballaggio Gli apparecchi frigoriferi contengono L'imballaggio protegge il vostro apparec refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve Avvertenze di disporre di un volume minimo di 1 m La quantità di refrigerante del vostro sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno Prima di mettere in funzione dell'apparecchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere Leggere attentamente tutte le istruzioni...
  • Page 52 Bambini in casa S Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in S Non abbandonare l'imballaggio e sue posizione verticale. parti alla mercé di bambini. Pericolo S Non sporcare le parti di materiale di soffocamento da scatole di cartone plastico e la guarnizione della porta pieghevoli e fogli di plastica! con olio o grasso.
  • Page 53: Conoscere L'apparecchio

    Figura 1 Conoscere * non in tutti i modelli l'apparecchio Pannello comandi Pulsante acceso/spento Il sistema automatico No Frost (Frost Free) impedisce la formazione Interruttore luce di ghiaccio nell'apparecchio. Uno Illuminazione interna sbrinamento non è più necessario. Cassetto estraibile * Ecco come funziona: Ripiani nel frigorifero Gli alimenti vengono congelati da una...
  • Page 54: Pannello Comandi

    Pulsante di regolazione Pannello comandi congelatore La temperatura del congelatore può Figura 2 essere regolata da -24 °C a -16 °C. Pulsante di allarme Premere ripetutamente il pulsante, finché la barra luminosa non ha Serve per disinserire l'allarme acustico raggiunto la temperatura desiderata. temperatura e porta.
  • Page 55: Installazionedell'apparecchio

    Ventilazione Installazione Figura 3 dell'apparecchio L'aria sulla parete posteriore dell'apparec chio si riscalda. L'aria calda deve poter Per l'installazione è idoneo un ambiente defluire liberamente. Altrimenti il refrige asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione ratore deve lavorare più a lungo. Ciò non deve essere esposto all'irradiazione aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Page 56: Accenderel'apparecchio

    Istruzioni per Accendere il funzionamento l'apparecchio S Grazie al sistema automatico No Frost, il congelatore ed il frigorifero restano Il pulsante Acceso/Spento. Figura 1/2 liberi dal ghiaccio. Non è necessario uno sbrinamento. Viene emesso il segnale acustico. Premendo il pulsante di allarme il segnale S Il lato anteriore dell'apparecchio è...
  • Page 57: Dotazione

    Regolatore di temperatura Dotazione e umidità del cassetto per verdure non in tutti i modelli Figura 7 Ripiani/Balconcini In caso di conservazione a lungo termine di verdura, insalata, frutta, Se necessario, i ripiani del vano interno spostare il regolatore completamente ed i balconcini della porta possono essere a destra.
  • Page 58: Sistemare Gli Alimenti

    Filtri a carbone attivo Sistemare gli alimenti Figura 1/19 Con questo filtro si riducono gli odori Considerare nella sistemazione: sgradevoli nel frigorifero. S Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano Calendario di congelamento l'aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto Figura 1/20 ed alterazioni di colore delle parti di...
  • Page 59: Indicatore Di Temperatura

    Congelare Indicatore e conservare di temperatura Acquistare surgelati (non in tutti i modelli) L'indicatore di temperatura indica S Controllare che la confezione non sia temperature inferiori a +4 °C e serve danneggiata. per accertare la necessaria regolazione S Controllare la data di scadenza. del regolatore di temperatura.
  • Page 60: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Conservazione degli Scottare verdura e frutta Per conservare colore, gusto, aroma e alimenti congelati vitamina «C», scottare la verdura e la frutta Per non pregiudicare la circolazione prima del congelamento. Per la scottatura dell'aria nell'apparecchio, non immergere verdura e frutta per breve accatastare gli alimenti oltre il limite tempo in acqua bollente.
  • Page 61: Superfreezer

    Superfreezer Massima possibilità di congelamento Affinché nell'introduzione di alimenti freschi non vi sia un indesiderato aumento Gli alimenti devono essere congelati nel della temperatura, premere il pulsante minor tempo possibile anche nel loro superfreezer, Figura 2/2, qualche ora interno. Solo così si conservano le prima di introdurre gli alimenti freschi.
  • Page 62 Spegnere e mettere Pulire l'apparecchio fuori servizio S Estrarre la spina d'alimentazione l'apparecchio o disinserire il dispositivo di sicurezza. S Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli Spegnere l'apparecchio accumulatori del freddo (se disponibili). Il pulsante Acceso/Spento. Figura 1/2 S Lavare l'apparecchio con acqua tiepida e poco detersivo.
  • Page 63: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una Rumori normali fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. Altrimenti usare un pannello isolante. Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivano S Lasciare raffreddare fuori dell'apparec dal refrigerante, che scorre attraverso...
  • Page 64: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Page 65: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio S Porta del congelatore aperta. Chiudere la porta. La temperatura nel La temperatura nel congelatore è congelatore è S Le aperture di afflusso Provvedere al corretto afflusso e deflusso troppo alta. e deflusso dell'aria sono dell'aria. ostruite.
  • Page 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Page 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte Veiligheidsbepalingen minimaal 1 m groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Page 68 Kinderen in het huishouden S Om te ontdooien of te reinigen het apparaat uitschakelen, stekker uit het S Verpakkingsmateriaal en onderdelen stopcontact trekken of de zekering ervan zijn geen speelgoed voor uitschakelen resp. losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit opvouwbare kartonnen dozen en folie! aan de aansluitkabel.
  • Page 69: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. 1 Kennismaking met het * niet bij alle modellen apparaat Bedieningspaneel Toets Aan/Uit Het volautomatische No Frost systeem (Frost Free) voorkomt dat Lichtschakelaar zich ijs vormt in het apparaat. Binnenverlichting Ontdooien is niet meer noodzakelijk. Uittrekbare voorraadlade * En zo functioneert het: Legroosters/ De levensmiddelen worden door een Plateaus in de koelruimte...
  • Page 70: Bedieningspaneel

    Supervriezen Toets Bedieningspaneel Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Afb. 2 Vóór het inladen van grote hoeveel Alarmtoets heden verse levensmiddelen (meer dan 2 kg) het supervriessysteem Om het temperatuur alarmsignaal en vhet deur alarmsignaal uit te inschakelen. schakelen.
  • Page 71: Apparaat Opstellen

    Superkoelen Toets Apparaat opstellen Het brandende lampje geeft aan dat het supervriessysteem is ingescha Geschikt voor het opstellen zijn droge, keld. Tijdens het superkoelen wordt ventileerbare vertrekken. Het apparaat de koelruimte ca. 6 lang zo koud liefst niet direct in de zon of naast een mogelijk gekoeld.
  • Page 72: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Inschakelen van het Afb. 3 apparaat De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde Toets Aan/Uit, Afb. 1/2, indrukken. lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Anders moet de Het alarmsignaal is te horen. koelmachine meer presteren waardoor Door de alarmtoets in te drukken gaat het het energieverbruik toeneemt.
  • Page 73: Uitvoering

    Aanwijzingen bij het gebruik Uitvoering S Door het volautomatische No Frost systeem blijven de diepvriesruimte en niet bij alle modellen de koelruimte ijsvrij. Ontdooien is niet nodig. Legplateaus/ S De voorzijde van het apparaat achter de Voorraadvakken deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd U kunt de legplateaus in de binnenruimte waardoor de vorming van condens en de voorraadvakken in de deur indien...
  • Page 74 Temperatuur Koolstoffilters en vochtigheidsregelaar Afb. 1/19 voor groentelade Met dit filter worden onaangename luchtjes in de koelruimte gereduceerd. Afb. 7 Bij het langdurig opslaan van groente, Diepvrieskalender sla, fruit de regelaar helemaal naar rechts schuiven. De beluchtingsopening is open Afb. 1/20 lage luchtvochtigheid de temperatuur De cijfers bij de symbolen geven in wordt kouder.
  • Page 75: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Temperatuurindicator inruimen (Niet bij alle modellen) Attentie bij het inruimen: De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C S De levensmiddelen goed verpakt of aan en dient voor het bepalen van afgedekt inruimen. Hierdoor blijven de noodzakelijke instelling van de geur, kleur en versheid behouden.
  • Page 76: Invriezen En Opslaan

    Diepvrieswaren opslaan Invriezen en opslaan De levensmiddelen niet over de stapelgrens heen (niet bij alle modellen) Inkopen van stapelen zodat de luchtcirculatie in het diepvriesproducten apparaat niet verminderd wordt. S Let erop dat de verpakking niet S Belangrijk voor een optimale lucht beschadigd is.
  • Page 77: Supervriezen

    Blancheren van groente en fruit: Supervriezen groente en fruit moeten vóór het invriezen geblancheerd worden om te voorkomen Een paar uur voor het inladen van verse dat kleur, smaak, aroma en vitamine "C" waren de supervriestoets, Afb. 2/2, verloren gaan. Bij het blancheren wordt indrukken zodat de temperatuur tijdens de groente of het fruit kort in kokend het inladen van de verse levensmiddelen...
  • Page 78: Maximaleinvriescapaciteit

    Maximale Apparaat uitschakelen invriescapaciteit en buiten werking stellen De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door worden ingevroren. Alleen zo blijven vitamines, voedings Uitschakelen van het waarde, kleur en smaak behouden. apparaat Daarom mag de maximale invries capaciteit van uw apparaat niet Toets Aan/Uit, Afb.
  • Page 79: Energie Besparen

    Attentie! Bedrijfsgeluiden Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die zand of zuren resp. oplosmiddelen Heel normale geluiden bevatten. De deurafdichting alleen met schoon Gebrom - de koelmachine loopt. water afnemen en grondig droogwrijven. Geborrel, gebruis of geklok - het Het sop mag niet in het bedieningspaneel koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Page 80: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 81: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing S De deur van de Deur sluiten. De temperatuur in de diepvriesruimte is open. diepvriesruimte is te warm. diepvriesruimte is te warm. S De be en ontluchtings Afdekking verwijderen. openingen zijn afgedekt. S Er werden te veel Max.
  • Page 82 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 83 cooler super freezer super alarm Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 84 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 85 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 86 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 87 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 88 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München Internet:http://www.bosch hausgeraete.de de, en, fr, it, nl 9000 211 586 (8906) Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

Table of Contents