Bosch pst 700 PE Original Instructions Manual

Bosch pst 700 PE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for pst 700 PE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 N32 (2008.12) T / 165 WEU
PST
700 PE | 800 PEL | 900 PEL
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch pst 700 PE

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 700 PE | 800 PEL | 900 PEL 1 609 929 N32 (2008.12) T / 165 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original fr Notice originale...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 152 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PST 900 PEL Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 4 30 31 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 6: Deutsch

    Herden und Kühlschränken. Es dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es auf- 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 8 Sägeblätter können brechen oder einen Rückschlag verursachen. Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegen- drücken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Nehmen Sie das Lasermodul vom Elektro- werkzeug ab, wenn Sie das Elektrowerk- zeug stationär betreiben oder ein Werk- stück von unten sägen. Bei diesen Arbeiten können Sie leicht vom Laserstrahl geblendet werden. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 10 10 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elek- trowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K= Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sägen von Holz:...
  • Page 11: Technische Daten

    Deutsch | 11 Technische Daten Stichsäge PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Sachnummer 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Lasermodul – Hubzahlsteuerung – – Hubzahlvorwahl – Pendelung Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufhubzahl n 500–3100...
  • Page 12 Das Sägeblatt sollte nicht länger sein, als für den vorgesehenen Schnitt notwendig. Konformitätserklärung Verwenden Sie für das Sägen enger Kurven ein PST 700 PE: Wir erklären in alleiniger Verant- schmales Sägeblatt. wortung, dass das unter „Technische Daten“ be- schriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Page 13 Achten Sie dabei auf die richtige Polung ent- maske mit Filterklasse P2 zu tragen. sprechend der Darstellung am Batteriefach. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 14 Nehmen Sie die Abdeckhaube 13 ab (siehe „Abdeckhaube“) und ziehen Sie das Sägeblatt- diesen vorn an der Fußplatte 7 ein, drücken ihn hinten hoch und lassen ihn einrasten. depot 6 aus der Fußplatte 7. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Deutsch | 15 PST 700 PE/PST 800 PEL (siehe Bilder C–D): PST 900 PEL (siehe Bild E): – Lösen Sie die Schraube 27 und schieben Sie – Öffnen Sie den Spannhebel 31 der Fußplatte die Fußplatte 7 leicht in Richtung Absaug- und schieben Sie die Fußplatte 7 bis zum...
  • Page 16 Hubzahl laufen. Arbeitshinweise Hubzahl steuern/vorwählen Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner PST 700 PE: Sie können die Hubzahl des ein- oder dünner Werkstücke immer eine stabile geschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos regu- Unterlage bzw. einen Sägetisch (Zubehör). lieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Aus- schalter 3 eindrücken.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    Fußplatte. Stellen Sie die gewünschte strom-(FI-) Schutzschalters. Schnittbreite als Skalenwert an der Innenkante Schmieren Sie die Führungsrolle 25 gelegentlich der Fußplatte ein. Drehen Sie die Feststell- schraube 33 fest. mit einem Tropfen Öl. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 18 Ersatzteilen finden Sie auch unter: linie 2002/96/EG über Elektro- www.bosch-pt.com und Elektronik-Altgeräte und ihrer Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen Umsetzung in nationales Recht gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein- müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- stellung von Produkten und Zubehören.
  • Page 19: English | 19

    Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can risk of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 20 The replacement parts. This will ensure that tool insert can jam and lead to loss of control the safety of the power tool is maintained. over the power tool. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Functional Description

    2M laser radiation ac- cording to IEC EN 60825-1. A di- rect look into the laser beam, especially with op- tically converging instruments such as binoculars etc., can cause damage to the eye. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 22 22 | English Noise/Vibration Information PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K=...
  • Page 23: Technical Data

    English | 23 Technical Data Jigsaw PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Article number 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Laser Module – Stroke rate control – – Stroke rate preselection –...
  • Page 24: Product Features

    8 Adjusting lever for orbital action Declaration of Conformity 9 Switch for sawdust blowing device PST 700 PE: We declare under our sole respon- 10 Nose for dust cover sibility that the product described under “Tech- nical Data” is in conformity with the following...
  • Page 25 Blower Device”). The vacuum cleaner must be suitable for the ma- terial being worked. When vacuuming dry dust that is especially det- rimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 26: Operating Modes

    PST 900 PEL: When using the sliding shoe 11, rection of the grain, work with maximum or- the splinter guard 26 is not inserted into the base plate 7, but into the sliding shoe. bital action. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 English | 27 Adjusting the Cutting Angle PST 700 PE/PST 800 PEL (see figure C): – Loosen the screw 27 and slide the base plate The base plate 7 can be swivelled by 45° to the 7 toward the vacuum connection 5 to the left or right for mitre cuts.
  • Page 28 The laser switches off automatically after an Controlling/Presetting the Stroke Rate operating period of approx. 10 minutes. PST 700 PE: Increasing or reducing the pres- sure on the On/Off switch 3 enables stepless Working Advice stroke-rate control of the switched-on machine.
  • Page 29: Maintenance And Service

    30 mm. Check the guide roller 25 regularly. If worn, it Parallel Cuts (see figure I): Loosen the locking must be replaced through an authorised Bosch screw 33 and slide the scale of the parallel guide after-sales service agent.
  • Page 30 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 North Orbital Road Denham Australia, New Zealand and Pacific Islands Uxbridge Robert Bosch Australia Pty. Ltd. UB 9 5HJ Power Tools Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Locked Bag 66 Fax: +44 (0844) 736 0146 Clayton South VIC 3169 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com...
  • Page 31: Français | 31

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 32 Observer la maintenance de l’outil. Véri- fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Lors de ces tra- courant, au cas où le câble serait endomma- gé lors du travail. Un câble endommagé aug- vaux, le faisceau laser peut facilement vous mente le risque d’un choc électrique. éblouir. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 34 45°. Respecter les re- commandations d’utilisation des lames de scie. Bruits et vibrations PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Valeurs de mesure déterminées conformé- ment à EN 60745.
  • Page 35 Français | 35 Caractéristiques techniques Scie sauteuse PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL N° d’article 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Module laser – Commande du nombre de courses – –...
  • Page 36 être plus longue que nécessaire pour Déclaration de conformité la coupe prévue. PST 700 PE: Nous déclarons sous notre propre Pour scier des courbes serrées, utiliser des la- responsabilité que le produit décrit sous mes de scie fines.
  • Page 37 Lors de ces tra- pot. Pour ce faire, écarter légèrement le capot vaux, le faisceau laser peut facilement vous et le retirer vers l’avant. éblouir. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 38 Retirer le capot 13 (voir « Capot ») et sortir le lo- le laisser s’encliqueter. gement des lames de scie 6 de la plaque de base 7. PST 700 PE/PST 800 PEL (voir figures C–D): – Desserrer la vis 27 et pousser la plaque de Mise en marche base 7 légèrement en direction de la tubulu-...
  • Page 39 16. que lorsque l’aspiration des PST 700 PE/PST 800 PEL (voir figure C): poussières est raccordée, pous- – Desserrer la vis 27 et pousser la plaque de ser l’interrupteur 9 dans la direc- base 7 à...
  • Page 40 40 | Français Contrôle/préréglage du nombre de courses Instructions d’utilisation PST 700 PE: La pression plus ou moins impor- Pour travailler de petites pièces ou des piè- tante exercée sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3 ces minces, utiliser un support stable ou permet de régler sans à-coups le nombre de...
  • Page 41 Serrer la vis de blocage 33. fiée qu’à une station de service après-vente Refroidissement/lubrifiant agréée pour outillage Bosch. Lors du sciage de métal, appliquer un lubrifiant Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous ou un refroidissement le long du tracé...
  • Page 42 : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 43: Español | 43

    Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 44 Solamente así se mantiene la segu- dicado. ridad de la herramienta eléctrica. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – especialmente si utiliza para ello instru- cendio. Al dañar las tuberías de gas, ello mentos ópticos de aproximación como unos puede dar lugar a una explosión. La perfora- prismáticos, etc. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 46 Es adecuado para efec- tuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Español | 47 Información sobre ruidos y vibraciones PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Determinación de los valores de medición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del apara- to, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora...
  • Page 48 48 | Español Datos técnicos Sierra de calar PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Nº de artículo 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Módulo láser – Regulación del nº de carreras –...
  • Page 49 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25 Rodillo guía Leinfelden, 20.11.2007 26 Protección para cortes limpios* 27 Tornillo (PST 700 PE/PST 800 PEL) Montaje 28 Soporte de la placa base (PST 700 PE/PST 800 PEL) Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe...
  • Page 50 Para ello, abra ligeramente la cubierta y retí- rela hacia delante. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 11 sobre la placa base ca base 7. 7 para evitar así que se arañen las superficies. PST 700 PE/PST 800 PEL (ver figuras C–D): Para montar la zapata deslizante 11 engánchela en la parte anterior de la placa base 7 y empúje- –...
  • Page 52 PST 800 PEL/PST 900 PEL: Si fuese preciso, interruptor 9 en dirección a la desmonte el módulo láser 16. hoja de sierra. PST 700 PE/PST 800 PEL (ver figura C): Puesta en marcha de la herramienta – Afloje el tornillo 27 y desplace hasta el tope eléctrica la placa base 7 en dirección hacia la boquilla...
  • Page 53 Español | 53 Control y preselección del número de carreras Instrucciones para la operación PST 700 PE: Variando la presión ejercida contra Siempre utilizar una base de asiento firme o el interruptor de conexión/desconexión 3 puede una mesa de aserrar (accesorio especial) al variarse de forma continua el número de carre-...
  • Page 54: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí- culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-...
  • Page 55 Sólo para los países de la UE: México Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán re- Robert Bosch S.A. de C.V. ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 agotados. Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Los acumuladores/pilas agotados pueden en- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 56: Português

    Evitar que o corpo possa entrar em con- ção auricular, de acordo com o tipo e tacto com superfícies ligadas à terra, co- aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- risco de lesões. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 é perigosa e deve nais. Desta forma é assegurado o funcio- ser reparada. namento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 58 água causa danos materiais ou pode nhecer o raio laser com maior facilidade, e provocar um choque eléctrico. portanto, não protegem contra radiação laser. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Ele é apropriado para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as recomendações da lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 60 60 | Português Informação sobre ruídos/vibrações PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Valores de medição averiguados conforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do apare- lho é tipicamente: Nível de pressão acústica dB(A) Nível de potência acústica...
  • Page 61 Português | 61 Dados técnicos Serrote de ponta PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL N° do produto 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Módulo de laser – Comando do n° de cursos –...
  • Page 62 62 | Português 12 Lâmina de serra* Declaração de conformidade 13 Capa de aperto para aspiração* PST 700 PE: Declaramos sob nossa exclusiva 14 Protecção contra contacto responsabilidade que o produto descrito em 15 Interruptor de ligar-desligar da linha do la- “Dados técnicos”...
  • Page 63 Desligar o dispositivo de sopro de aparas, se a da protecção contra contacto 14. A lâmina de aspiração de pó estiver conectada (veja “Dispo- serra é solta e expulsa. sitivo de sopro de aparas”). Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 64 – Para trabalhar em materiais finos (p.ex. cha- pas metálicas) deverá desligar o movimento rente ao canto ao serrar com a protecção contra pendular. formação de aparas. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65 A placa de base 7 pode ser virada para a direita verá retirar o módulo de laser 16. ou para a esquerda para ângulos de chanfradura PST 700 PE/PST 800 PEL (veja figura C): de até 45°. – Soltar o parafuso 27 e deslocar a placa de ba- Retirar a capa de cobertura 13 (veja “Tampa”) e...
  • Page 66 Comando/pré-selecção do n° de cursos Com a corrente de ar do dispositivo de sopro de PST 700 PE: Aumentando ou reduzindo a pres- aparas 9 é possível manter a linha de corte livre são sobre o interruptor de ligar-desligar 3 é pos- de aparas.
  • Page 67 33. Meio de arrefecimento e de lubrificação Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lu- brificação ou de arrefecimento ao longo da linha de corte, devido ao aquecimento do material. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 68 68 | Português Manutenção e serviço www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Manutenção e limpeza compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc- sórios.
  • Page 69: Italiano | 69

    Le spine non modificate e le prese tivi. Indossando abbigliamento di protezio- adatte allo scopo riducono il rischio di ne personale come la maschera per polve- scosse elettriche. ri, scarpe di sicurezza che non scivolino, Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 70 Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- specifiche ecc., sempre attenendosi alle sivamente l’elettroutensile esplicita- presenti istruzioni. Così facendo, tenere mente previsto per il caso. Con un elet- sempre presente le condizioni di lavoro 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in perfetto stato. Lame piegate oppure non af- filate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 72 Nel corso di tali lavori è facilmente possibile essere abbagliati dal raggio laser. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Italiano | 73 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di rumore stimato A dell’apparec- chio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica...
  • Page 74 74 | Italiano Dati tecnici Seghetto alternativo PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Codice prodotto 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Modulo laser – Controllo del numero di corse – –...
  • Page 75 24 Levetta SDS per sbloccaggio della lama 25 Rullo di guida Montaggio 26 Dispositivo antistrappo* 27 Vite (PST 700 PE/PST 800 PEL) Prima di qualunque intervento sull’elettrou- 28 Supporto del piedino tensile estrarre la spina di rete dalla presa. (PST 700 PE/PST 800 PEL)
  • Page 76 A tal fine, tirare la cuffia di copertura Nel corso di tali lavori è facilmente possibile leggermente all’esterno e poi in avanti. essere abbagliati dal raggio laser. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 7 in modo da evitare di graffiare la su- piedino 7. perficie. PST 700 PE/PST 800 PEL (vedere figure C–D): Per applicare il pattino di scorrimento 11 aggan- – Allentare la vite 27 e spingere il piedino 7 leg- ciarlo al piedino 7, premerlo verso l’alto nella...
  • Page 78 16. nel metallo ed aspirazione polve- re collegata, spingere l’interrut- PST 700 PE/PST 800 PEL (vedi figura C): tore 9 in direzione della lama. – Allentare la vite 27 e spingere il piedino 7 fino alla battuta di arresto in direzione del mon- tante di aspirazione 5.
  • Page 79 Italiano | 79 Controllo/preselezione del numero di corse Indicazioni operative PST 700 PE: Aumentando oppure diminuendo la In caso di pezzi in lavorazione di piccolo pressione sull’interruttore di avvio/arresto 3 è spessore o di piccole dimensioni utilizzare possibile controllare in continuo il numero corse sempre un stabile base di sostegno oppure dell’elettroutensile acceso.
  • Page 80 Tagli circolari (vedi figura J): Applicare la vite di sostituito da un punto di assistenza autorizzato arresto 33 sull’altro lato della guida parallela. per gli elettroutensili Bosch. Spingere la scala della guida parallela attraverso Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- la guida 32 nel piedino.
  • Page 81 Conformemente alla norma della www.bosch-pt.com direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- apparecchiature elettriche ed sizione per rispondere alle domande relative elettroniche (RAEE) ed all’attua- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli chi ed accessori.
  • Page 82: Nederlands

    Draag persoonlijke beschermende uit- derde stekkers en passende stopcontac- rusting. Draag altijd een veiligheidsbril. ten beperken het risico van een elektri- Het dragen van persoonlijke beschermen- sche schok. de uitrusting zoals een stofmasker, slip 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Overbelast het gereedschap niet. Ge- bruik van elektrische gereedschappen bruik voor uw werkzaamheden het daar- voor andere dan de voorziene toepassin- voor bestemde elektrische gereedschap. gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 84 Zo werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha- voorkomt u een terugslag en kunt u het elek- digde kabels vergroten het risico van een trische gereedschap veilig neerleggen. elektrische schok. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Verwijder de lasermodule van het elektri- sche gereedschap wanneer u het elektri- sche gereedschap stationair gebruikt of een werkstuk van onderen zaagt. Bij deze werk- zaamheden kunt u gemakkelijk door de laser- straal verblind worden. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 86 86 | Nederlands Informatie over geluid en trillingen PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie...
  • Page 87 Nederlands | 87 Technische gegevens Decoupeerzaag PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Zaaknummer 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Lasermodule – Regeling aantal zaagbewegingen – – Vooraf instelbaar aantal zaagbewegingen –...
  • Page 88 Gebruik alleen zaagbladen met enkelnok- Conformiteitsverklaring kenschacht (T-schacht). Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is voor de gewenste PST 700 PE: Wij verklaren als alleen verantwoor- zaagsnede. delijke dat het onder „Technische gegevens” be- schreven product voldoet aan de volgende nor-...
  • Page 89 Als u de lasermodule wilt verwijderen, duwt u de sparingen van de kap in de nokken 10 van het module naar boven en neemt u deze van het ma- machinehuis vastklikken. chinehuis. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 90 11 op de voetplaat 7 plaatsen, plaat 7. om krassen op het oppervlak te voorkomen. PST 700 PE/PST 800 PEL Als u de glijvoet wilt aanbrengen, maakt u deze (zie afbeeldingen C–D): 11 vooraan aan de voetplaat 7 vast, drukt u hem –...
  • Page 91 PST 800 PEL/PST 900 PEL: Verwijder indien no- dig de lasermodule 16. Ingebruikneming elektrisch gereed- PST 700 PE/PST 800 PEL (zie afbeelding C): schap – Draai de schroef 27 los en duw de voetplaat Let op de netspanning! De spanning van de...
  • Page 92 Tips voor de werkzaamheden instellen Gebruik bij het bewerken van kleine of dun- PST 700 PE: Door toe- of afnemende druk op de ne werkstukken altijd een stabiele onder- aan/uit-schakelaar 3 kunt u het aantal zaagbe- grond of een zaagtafel (toebehoren).
  • Page 93 Bij het zagen van metaal dient u vanwege de ver- warming van het materiaal langs de zaaglijn steunwiel versleten is, moet het door een erken- de Bosch-klantenservice worden vervangen. koel- resp. smeermiddel aan te brengen. Mocht het elektrische gereedschap ondanks...
  • Page 94 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Dansk | 95

    Hvis et stykke værktøj eller ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- en nøgle sidder i en roterende maskindel, tøj øger risikoen for elektrisk stød. er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 96 Således undgås skindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller be- tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges skadiget, således at el-værktøjets funkti- sikkert fra. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på el-værktøjet. Laserstråling klasse 2M Ret ikke blikket ind i strålen og betragt den ikke direkte med op- tiske instrumenter. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 98 98 | Dansk Støj-/vibrationsinformation PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er ty- pisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K= Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ:...
  • Page 99 Dansk | 99 Tekniske data Stiksav PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Typenummer 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Lasermodul – Slagantalstyring – – Indstilling af slagantal – Pendulregulering Nominel optagen effekt...
  • Page 100 100 | Dansk 11 Glidesko (PST 900 PEL) Overensstemmelseserklæring 12 Savklinge* PST 700 PE: Vi erklærer under almindeligt an- 13 Afdækningskappe til udsugning* svar, at det produkt, der er beskrevet under 14 Berøringsbeskyttelse „Tekniske data“, er i overensstemmelse med føl-...
  • Page 101 Fjern lasermodulet af el-værktøjet, hvis Afdækningskappe el-værktøjet bruges stationært eller et em- Montér afdækningskappen 13, før el-værktøjet ne saves nedefra. Under dette arbejde kan tilsluttes til støvudsugningen. du let blive blændet af laserstrålen. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 102 7. Bearbejdes sarte overflader, kan glideskoen 11 anbringes på fodpladen 7 for at forhindre ridser PST 700 PE/PST 800 PEL (se Fig. C–D): på overfladen. – Løsne skruen 27 og skub fodpladen 7 let i Glideskoen sættes i 11 ved at fastgøre den foran retning udsugningsstuds 5.
  • Page 103 26 ikke anvendes. Styring/indstilling af slagantal Ændring af forspænding til fodplade (PST 900 PEL) PST 700 PE: Med til- eller aftagende tryk på start- stop-kontakten 3 styrees slagantallet for det Med indstillingshjulet 30 kan man ændre for- tændte el-værktøj trinløst. Er start-stop-kontak- spændingen af spændearmen 31 til fodpladen.
  • Page 104 Saves i metal, bør du smøre køle-/smøremiddel skytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere langs med snitlinjen, da materialet ellers bliver alt for varmt. og iagttage farver. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Kontrollér føringsrullen 25 regelmæssigt. Er den Iht. det europæiske direktiv slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- 2002/96/EF om affald af elektrisk kundeværksted. og elektronisk udstyr skal kasse- Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation...
  • Page 106: Svenska

    Missbruka inte nätsladden och använd sen. I detta fall kan du lättare kontrollera den inte för att bära eller hänga upp el- elverktyget i oväntade situationer. verktyget och inte heller för att dra 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Sågbladet kan f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Om- skadas, brytas eller orsaka bakslag. sorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 108 Detta elverktyg alstrar laserstrål- ning i laserklass 2M enligt IEC EN 60825-1. En direkt blick mot laserstrålen – speciellt om optis- ka instrument som t.ex. kikare an- vänds – kan skada ögat. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Svenska | 109 Buller-/vibrationsdata PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K= Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Sågning i trä:...
  • Page 110: Tekniska Data

    110 | Svenska Tekniska data Sticksåg PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Produktnummer 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Lasermodul – Slagtalsreglering – – Förval av slagtal – Pendling Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Tomgångsslagtal n...
  • Page 111 Val av sågblad Försäkran om överensstämmelse En översikt av rekommenderade sågblad finns i PST 700 PE: Vi försäkrar härmed under exklusivt slutet av denna bruksanvisning. Använd endast ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Teknis- sågblad med enkamsskaft (T-skaft). Sågbladen ka data”...
  • Page 112 Använd för utsugning av hälsovådligt och can- cerframkallande eller torrt damm en special- Häng upp gejdskon 11 framtill på fotplattan 7, dammsugare. tryck baktill uppåt tills den snäpper fast. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 113 – I mjukt material och vid sågning i trävirkets fi- sermodulen 16. berriktning kan maximal pendling användas. PST 700 PE/PST 800 PEL (se bild C): Inställning av geringsvinkel – Lossa skruven 27 och skjut fotplattan 7 till Fotplattan 7 kan vridas för geringssnitt upp till anslaget i riktning mot utsugningsadaptern 5.
  • Page 114 Om fotplattan 7 inte sitter stadigt efter det spa- Styrning/förval av slagtal ken stängts, öppna spännspaken och vrid ställ- PST 700 PE: Genom att öka eller minska trycket ratten för förspänning i riktningen ”+”. på strömställaren Till/Från 3 kan slagtalet regle- Om fotplatten inte går att justera eller endast...
  • Page 115 Stäng sågbladsmagasinet och skjut in det till an- Kyl- och smörjmedel slaget i urtaget i fotplattan 7. Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen vid sågning i metall på grund av materialets upp- värmning. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 116 även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när ningar rena för bra och säkert arbete. det gäller frågor beträffande köp, användning Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 117: Norsk | 117

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 118 Godt stelte skjæreverktøy med skarpe strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann tere å føre. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 119 2M iht. IEC EN 60825-1. Et direkte blikk inn i laserstrålen – særskilt med optisk samlende instrumenter som kik- kert osv. – kan skade øyet. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 120 120 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
  • Page 121 Norsk | 121 Tekniske data Stikksag PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Produktnummer 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Lasermodul – Slagtallstyring – – Slagtallforvalg – Pendling Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsslagtall n 500–3100...
  • Page 122 Samsvarserklæring Bruk et smalt sagblad til saging i smale kurver. PST 700 PE: Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» Innsetting av sagblad (se bilde A1) stemmer overens med følgende normer eller Ta eventuelt vernedekselet 13 av (se «Verne-...
  • Page 123 26 ikke inn i fotplaten 7, men i glidesålen. til forskjellige støvsugere finner du på slutten av denne instruksen. Slå av sponblåseinnretningen når du har koplet til støvavsuget (se «Sponblåseinnretning»). Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 124 Til påsetting av glidesålen 11 henger du den inn foran på fotplaten 7, trykker den opp bak og lar PST 700 PE/PST 800 PEL (se bildene C–D): den gå i lås. – Løsne skruen 27 og skyv fotplaten 7 litt i ret- ning avsugstussen 5.
  • Page 125 Hvis fotplaten ikke kan innstilles eller dette er Styring/forvalg av slagtall vanskelig etter åpning av spennspaken, dreier du stillhjulet i retning «–». PST 700 PE: Med sterkere eller svakere trykk på på-/av-bryteren 3 kan du styre slagtallet til inn- Sponblåseinnretning koblet elektroverktøy trinnløst. Ved låst på-/av- Med luftstrømmen til sponblåseinnretningen 9...
  • Page 126 Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laser-brillene gir ingen fullstendig Kjøle-/smøremiddel UV-beskyttelse og reduserer fargeregistrerin- Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen gen. ved saging av metall e.l. fordi materialet oppvar- mes. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og tilbehør.
  • Page 128: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Tarkista, että jalkalevy 7 tukee työkappa- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät leeseen sahattaessa. Kallistunut sahanterä kokemattomat henkilöt. voi katketa tai aiheuttaa takaiskun. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 130 45° netellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa asteen jiirikulmalla. Sahanteräsuositukset tulee vaarallisen säteilyn altistukseen. ottaa huomioon. Älä koskaan peitä tai poista sähkötyökalus- sa olevia varoituskilpiä. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Suomi | 131 Melu-/tärinätiedot PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyyillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K= Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a...
  • Page 132 132 | Suomi Tekniset tiedot Pistosaha PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Tuotenumero 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. Lasermoduuli – Iskuluvun säätö – – Iskuluvun esivalinta – Heiluriliike Ottoteho Antoteho Tyhjäkäyntiiskuluku n...
  • Page 133 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- 24 Sahanterän vapautuksen SDS-vipu kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. 25 Ohjainrulla 26 Repimissuoja* Sahanterän asennus/vaihto 27 Ruuvi (PST 700 PE/PST 800 PEL) Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaes- 28 Jalkalevyn pidike sasi. Sahanterää kosketettaessa on olemassa (PST 700 PE/PST 800 PEL) loukkaantumisvaara.
  • Page 134 Työstettäessä herkkiä pintoja voit asentaa liuku- tallan 11 jalkalevyyn 7, pinnan naarmuuntumi- sen välttämiseksi. Asenna liukutalla 11 ripustamalla se jalkalevyn 7 etureunaan, painamalla se ylöspäin takareunas- taan ja saattamalla se lukkiutumaan. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 135 PST 800 PEL/PST 900 PEL: Irrota lasermoduuli ja puhtaamman sahausjäljen saat. 16 tarvittaessa. – Kytke pois heiluriliike työstäessäsi ohutta PST 700 PE/PST 800 PEL (katso kuva C): materiaalia (esim. peltiä). – Höllää ruuvia 27 ja työnnä jalkalevy 7 vastee- – Työskentele pienellä heiluriliikkeellä kovissa seen asti imunysän 5 suuntaan.
  • Page 136 Lasermoduuli (PST 800 PEL/PST 900 PEL) Iskuluvun ohjaus/asetus Lasermoduulin 16 asennusta sähkötyökaluun suositellaan, jos tahdot sahata valmiiksi merkit- PST 700 PE: Painamalla käynnistyskytkintä 3 tyä viivaa pitkin. Asenna lasermoduuli sähkötyö- enemmän tai vähemmän voit portaattomasti säätää käynnissä olevan sähkötyökalun iskulu- kaluun (katso ”Lasermoduulin asennus/irrotus”)
  • Page 137 (lisätarvike) puhtaiksi ja kytkeä vikavirtasuojakytkintä Kun työskennellään ympyräohjaimella varuste- (FI) sähkötyökalun liitäntään. tulla suuntaisohjaimella 34 (lisätarvike) saa työ- kappaleen paksuus olla korkeintaan 30 mm. Voitele ohjainrullaa 25 silloin tällöin öljypisaralla. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 138 Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- Vain EU-maita varten: tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- huollon tehtäväksi. teisiin! Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Page 139: Ελληνικά

    να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται μα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κου- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 140 Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινού- φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επ- μενα εξαρτήματα. ηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν αυτό βρίσκε- ται σε λειτουργία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφηνώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 142 Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλο- φορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώ- ριση των χρωμάτων. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Eλληνικά | 143 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε...
  • Page 144 144 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Αριθμός ευρετηρίου 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. – Μονάδα λέιζερ – – Έλεγχος αριθμού εμβολισμών – Προεπιλογή αριθμού εμβολισμών...
  • Page 145 24 Μοχλός SDS για μανδάλωση της Leinfelden, 20.11.2007 πριονόλαμας 25 Ράουλο οδήγησης 26 Προστατευτικό σκλήθρων* Συναρμολόγηση 27 Βίδα (PST 700 PE/PST 800 PEL) Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από 28 Συγκρατήρας πέλματος οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό (PST 700 PE/PST 800 PEL) εργαλείο.
  • Page 146 μπαταρίες. Δώστε προσοχή στη σωστή πολικότητα τοποθετώντας τις μπαταρίες όπως Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα φαίνεται στην εικόνα στη θήκη μπαταρίας. σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Αφαιρέστε το καπάκι 13 (βλέπε «Καπάκι») και βγάλτε τη θήκη πριονολαμών 6 από το πέλμα 7. το από μπροστά στο πέλμα 7, πατήστε το στο πίσω μέρος προς τα επάνω και αφήστε το να μανδαλώσει. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 148 148 | Eλληνικά PST 700 PE/PST 800 PEL (βλέπε εικόνες C–D): PST 900 PEL (βλέπε εικόνα E): – Λύστε τη βίδα 27 και ωθήστε ελαφρά το πέλμα – Ανοίξτε το μοχλό σύσφιξης 31 του πέλματος 7 με κατεύθυνση προς στο στήριγμα...
  • Page 149 εμβολισμών για να κρυώσει. Μετά από λειτουργία 10 min το λέιζερ διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του. Ρύθμιση/Προεπιλογή αριθμού εμβολισμών PST 700 PE: Με αύξηση ή, αντίστοιχα, μείωση Υποδείξεις εργασίας της πίεσης στο διακόπτη ON/OFF 3 μπορείτε να Όταν κατεργάζεστε μικρά ή λεπτά υλικά...
  • Page 150 εργαλείο γερά ενάντια στο υπό κατεργασία Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε τεμάχιο και αφήστε την πριονόλαμα να βυθιστεί σιγά-σιγά στο υπό κατεργασία τεμάχιο. να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Page 152: Türkçe

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Aç land r lan bir testere b çağ k r labilir veya görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- geri tepme kuvveti oluşturabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 154 Elektrikli el aletini sabit olarak kullanacak- san z veya bir iş parças n alttan kesecekse- niz elektrikli el aletinden lazer modülünü al n. Bu çal şmalar s ras nda lazer ş n gözlerinizi alabilir. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 155 45°’ye kadar gönyeli kesme işlerine de neden olunabilir. uygundur. Testere b çağ tavsiyelerine uyun. Gürültü/Titreşim bilgisi PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi...
  • Page 156 156 | Türkçe Teknik veriler Dekupaj testeresi PST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL Ürün kodu 3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1.. – Lazer modülü – – Strok say s kontrolü –...
  • Page 157 şaftl (T-Şaftl ) testere b çaklar Uygunluk beyan tak n. Testere b çağ öngörülen kesim için PST 700 PE: Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” gerekli olandan daha uzun olmamal d r. bölümünde tan mlanan bu ürünün: 2004/108/AT Dar kavisli kesme işlerinde ince testere b çaklar...
  • Page 158 Toz emme olmadan çal ş rken ve gönyeli kesme gözlerinizi alabilir. işlerinde koruyucu kapağ ç kar n. Bunu yapmak için koruyucu kapağ hafifçe ay r n ve önden çekerek ç kar n. 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 159 çağ deposunu 6 taban levhas ndan 7 çekin. Hassas yüzeyleri işlerken, yüzeyin çizilmemesi için kay c pabucu 11 taban levhas na 7 PST 700 PE/PST 800 PEL yerleştirebilirsiniz. (Bak n z: Şekiller C–D): Kay c pabucu 11 yerleştirmek için ön taraftan –...
  • Page 160 220 V ile de çal şt r labilir. modülünü 16 ç kar n. Açma/kapama PST 700 PE/PST 800 PEL (Bak n z: Şekil C): – Viday 27 gevşetin ve taban levhas n 7 emme Elektrikli el aletini çal şt rmak için rakoru 5 yönünde sonuna kadar itin.
  • Page 161 ötesi ş nlar na (UV) karş tam olarak koruma 32 içinden taban levhas na sürün. İş parças sağlamaz ve renk alg lamas n azalt r. içinde, kesilecek k sm n ortas nda bir delik aç n. Bosch Power Tools 1 609 929 N32 | (10.12.08)
  • Page 162 Soğutma ve yağlama maddesi bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Metalleri keserken malzemenin s nmas Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar maddesi sürmelisiniz.
  • Page 163 | 163 2 608 000 278 2 607 001 069 2 607 010 079 (5x) 2 605 438 610 (PST 700 PE/ PST 800 PEL) 2 605 438 612 (PST 900 PEL) 2 607 990 031 PAS 10-20 PAS 850...
  • Page 164 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 929 N32 | (10.12.08) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Pst 900 pelPst 800 pel

Table of Contents