Download Print this page
Hide thumbs Also See for QG3340:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
QG3340
User manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips QG3340

  • Page 1 QG3340 User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    EnGlish 4 Français 17 indonEsia 30 Bahasa MElayu 56 PortuGuês 69 EsPañol 93 ภาษาไทย 106...
  • Page 4: English

    EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to offers, register your product at www.philips.com/ welcome. General description (Fig. 1) Beard trimmer Handle On/off slide Pouch Cleaning brush Nose/ear trimmer MIni-foil shaver Full metal precision trimmer Stubble comb 10 Beard comb...
  • Page 5 EnGlish - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - This appliance is not intended for use by children.
  • Page 6 - This appliance complies with the internationally approved IEC Safety regulations and can be safely cleaned under the tap. - This Philips appliance complies with all standards properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on Charging Standard charging takes approximately 10 hours.
  • Page 7 EnGlish using the appliance Beard and stubble trimming be careful. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. Beard trimming with beard comb Place the trimmer onto the handle (1). Slide the beard comb into the guiding grooves on both sides of the handle.
  • Page 8 EnGlish trimming your stubbles You can use the stubble comb to trim your stubbles. Place the trimmer onto the handle (1). Turn the Slide the stubble comb into the guiding grooves on both sides of the handle. Press the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2).
  • Page 9 EnGlish Place the precision trimmer onto the handle it (2). To achieve a good cutting result, move the precision trimmer against the direction of hair growth. Always make sure the precision trimmer is in full contact with the skin. Make careful and controlled movements with the precision trimmer.
  • Page 10 EnGlish Slowly move the tip in and out while turning it round at the same time to remove unwanted hair. To reduce the tickling effect, make sure that you trimming ear hair Attach the nose/ear trimmer onto the handle. Clean the outer ear channel. Make sure it is Switch on the appliance and move the tip softly round the ear to remove hairs that stick out beyond the rim of the ear.
  • Page 11 EnGlish Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs or use the cleaning brush. Clean the attachments and the combs under a lukewarm tap and/or with the cleaning brush. Clean the handle under a lukewarm tap and/or with the cleaning brush.
  • Page 12 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 13 EnGlish removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. Be careful, the battery strips and housing parts are very sharp. Make sure the appliance is disconnected from the mains.
  • Page 14 EnGlish Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 15 EnGlish Problem Possible Solution cause The comb is Go to your Philips dealer or contact broken. a Philips service centre to purchase a new comb. The appliance Charge the appliance (see chapter does not rechargeable ‘Charging’). Make sure you switch off the appliance before you charge it.
  • Page 16 EnGlish Problem Possible Solution cause The appliance The cutting Remove the attachment from the does not trim element appliance. Clean the attachment under as well as it of the a lukewarm tap. used to. attachment you are using is dirty. The appliance The cutting Remove the attachment from the...
  • Page 17: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Tondeuse à barbe Ergonomie Bouton marche/arrêt Housse Brossette de nettoyage Tondeuse pour nez ou oreilles Mini-rasoir à grille Tondeuse de précision entièrement métallisée...
  • Page 18 Français - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles- ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à...
  • Page 19 - Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies actuelles s’il est manipulé...
  • Page 20 Français utilisation de l’appareil taille de la barbe et barbe de 3 jours Soyez prudent lorsque vous taillez votre barbe pour la première fois. N’effectuez pas de mouvements rapides, mais des mouvements uniformes et tout en douceur. taille de la barbe avec le sabot pour barbe Placez la tondeuse sur la poignée (1).
  • Page 21 Français taille d’une barbe de 3 jours Vous pouvez utiliser le sabot « barbe de 3 jours » pour tailler votre barbe. Placez la tondeuse sur la poignée (1). Tournez la tondeuse dans le sens des aiguilles d’une Faites glisser le sabot « barbe de 3 jours » dans a poignée.
  • Page 22 Français Placez la tondeuse de précision sur la poignée (1). Tournez la tondeuse de précision dans le Pour obtenir un résultat optimal, déplacez la tondeuse de précision dans le sens inverse de vous que l’appareil reste toujours en contact avec la peau. Déplacez-la avec précaution et précision.
  • Page 23 Français Effectuez des mouvements lents vers l’intérieur pour couper les poils. Pour réduire la sensation de chatouillement, exercez une pression ferme de la pointe contre la peau. Coupe des poils des oreilles poignée. Nettoyez-vous correctement les oreilles. Mettez l’appareil en marche et déplacez lentement le bout de l’accessoire autour de l’oreille pour couper les poils.
  • Page 24 Français Enlevez les poils accumulés dans l’accessoire ou en utilisant la brossette de nettoyage. Nettoyez les accessoires et les sabots en les l’aide de la brossette de nettoyage. Nettoyez la poignée sous un robinet d’eau tiède et/ou à l’aide de la brossette de nettoyage.
  • Page 25 à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 26 à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. retrait de la batterie rechargeable Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez l’appareil au rebut.
  • Page 27 Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. limites de la garantie Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas...
  • Page 28 Les rainures Nettoyez soigneusement l’appareil et sont sales. les rainures. Le sabot est Contactez votre revendeur Philips ou cassé. un Centre Service Agréé Philips pour acheter un nouveau sabot. L’appareil ne La batterie Chargez l’appareil (voir le chapitre fonctionne rechargeable «...
  • Page 29 Français Problème Cause Solution possible L’appareil ne L’appareil Éteignez l’appareil et chargez-le fonctionne n’est pas pendant 10 heures (voir le chapitre pas lorsqu’il conçu pour « Charge »). est branché fonctionner sur le secteur. sur secteur. L’appareil ne L’appareil doit Éteignez l’appareil.
  • Page 30: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) Pemangkas cambang Gagang Geseran on/off Kantung Sikat pembersih Pemangkas bulu hidung/telinga Pencukur bermata pisau mini...
  • Page 31 indonEsia - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. - Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh anak- anak.
  • Page 32 - Alat ini telah mematuhi peraturan Keselamatan IEC yang disetujui secara internasional dan aman dibersihkan di bawah keran. - Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 33 indonEsia Menggunakan alat Pemangkasan cambang dan jenggot tipis Hati-hati saat memangkas cambang untuk pertama kali. Jangan mengerakkan pemangkas terlalu cepat. Lakukan gerakan yang halus dan pelan. Memangkas cambang dengan sisir pemangkas cambang Pasang pemangkas pada gagangnya (1). Putar pemangkas searah jarum jam untuk mengencangkannya (2).
  • Page 34 indonEsia Memangkas jenggot tipis Anda dapat menggunakan sisir pemangkas jenggot tipis untuk memangkas jenggot tipis Anda. Pasang pemangkas pada gagangnya (1). Putar pemangkas searah jarum jam untuk mengencangkannya (2). Geser sisir pemangkas jenggot tipis ke ulir pemandu di kedua sisi gagang. Tekan pemilih setelan (1) dan geser sisir ke setelan panjang rambut yang dikehendaki (2).
  • Page 35 indonEsia Pasang pemangkas presisi pada gagangnya (1). Putar pemangkas presisi searah jarum jam untuk mengencangkannya (2). Untuk mendapatkan hasil pangkas yang baik, gerakkan pemangkas presisi berlawanan arah tumbuh rambut. Selalu pastikan pemangkas presisi bersentuhan sepenuhnya dengan kulit. Lakukan gerakan dengan hati-hati dan terkendali saat menggunakan pemangkas presisi.
  • Page 36 indonEsia Secara perlahan-lahan, gerakkan ujung pemangkas keluar-masuk sembari memutarnya untuk memotong bulu yang tidak diinginkan. Untuk mengurangi rasa geli, pastikan Anda menekan kuat sisi ujung pencukur agar menempel pada kulit. Memangkas bulu telinga Pasang pemangkas bulu hidung/telinga pada gagangnya. Bersihkan saluran luar telinga. Pastikan telah bersih dari kotoran.
  • Page 37 indonEsia Pastikan alat sudah dimatikan dan dicabut dari listrik. Lepaskan sisir dan/atau pelengkap apa pun dari alat. Hembuskan dan/atau kibaskan rambut yang terkumpul pada pelengkap dan/atau sisir atau gunakan sikat pembersih. Bersihkan pelengkap dan sisir di bawah aliran air suam-suam kuku dan/atau dengan sikat pembersih.
  • Page 38 Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan.
  • Page 39 Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 40 Ulir pemandu Bersihkan alat dan ulir pemandu secara kotor. tuntas. Sisir rusak. Kunjungi dealer Philips terdekat atau hubungi pusat servis Philips untuk membeli sisir yang baru.
  • Page 41 Apabila tidak ada pemadaman listrik dan stopkontak berfungsi namun lampu pengisian daya tetap tidak berkedip, bawalah alat ke dealer atau pusat servis Philips. Alat tidak Alat tidak Matikan alat dan lakukan pengisian bekerja dirancang...
  • Page 42 indonEsia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Alat tidak Elemen Lepas pelengkap dari alat. Bersihkan memangkas pemotong dari pelengkap di bawah air keran suam- sebaik pelengkap yang suam kuku. biasanya. Anda gunakan kotor. Alat menjadi Elemen Lepas pelengkap dari alat. Bersihkan panas. pemotong dari pelengkap di bawah air keran suam- pelengkap yang...
  • Page 43 www.philips.co.kr...
  • Page 51 www.philips.co.kr...
  • Page 56: Bahasa Melayu

    Bahasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) Perapi janggut Pemegang Gelangsar hidup/mati Berus pembersih Perapi hidung/telinga...
  • Page 57 Bahasa MElayu - Penyesuai mengandungi pengubah. Jangan potong penyesuai untuk menggantinya dengan plag yang lain, kerana ini akan menyebabkan keadaan berbahaya. - Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
  • Page 58 - Perkakas ini mematuhi peraturan Keselamatan IEC yang diluluskan antarabangsa dan boleh dibersihkan di bawah paip dengan selamat. - Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam manual pengguna...
  • Page 59 Bahasa MElayu Menggunakan perkakas Perapian janggut dan janggut baru tumbuh Apabila anda merapikan janggut anda buat kali pertama, berhati-hatilah. Jangan gerakkan perapi terlalu pantas. Buat gerakan-gerakan yang lancar dan lembut. Merapikan janggut dengan sikat janggut Pasangkan perapi pada pemegang (1). Putarkan perapi mengikut arah jam untuk menetapkannya (2).
  • Page 60 Bahasa MElayu Merapikan janggut baru anda Anda boleh menggunakan sikat janggut baru tumbuh untuk merapikan janggut anda. Pasangkan perapi pada pemegang (1). Putarkan perapi mengikut arah jam untuk menetapkannya (2). Luncurkan sikat perapi janggut baru tumbuh ke dalam alur pemandu pada kedua-dua belah pemegang.
  • Page 61 Bahasa MElayu Pasangkan perapi tepat pada pemegang (1). Putarkan perapi mengikut arah jam untuk menetapkannya (2). Untuk mendapat hasil potongan yang baik, gerakkan perapi tepat melawan arah pertumbuhan rambut. Pastikan bahawa perapi tepat sentiasa benar-benar bersentuhan dengan kulit. Lakukan pergerakan yang berhati-hati dan terkawal dengan perapi tepat.
  • Page 62 Bahasa MElayu Gerakkan hujungnya secara perlahan-lahan ke dalam dan keluar sambil memusing- musingkannya pada masa yang sama untuk mencukur bulu yang tidak dikehendaki. Untuk mengurangkan kesan rasa geli, pastikan anda menekan tepi hujungnya pada kulit dengan kukuh. Merapikan bulu telinga Pasangkan perapi hidung/telinga ke atas pemegang.
  • Page 63 Bahasa MElayu Pastikan perkakas dimatikan dan ditanggalkan daripada sesalur kuasa. Keluarkan mana-mana sikat dan/atau alat tambahan daripada perkakas. Tiup dan/atau goncangkan apa-apa rambut yang telah terkumpul dalam alat tambahan dan/atau sikat atau gunakan berus pembersih. Bersihkan alat tambahan dan sikat di bawah air paip suam dan/atau dengan berus pembersih.
  • Page 64 Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/ service. Sekiranya kedai dalam talian tidak terdapat di negara anda, lawatilah pembekal Philips anda atau pusat servis Philips. Sekiranya anda menghadapi kesukaran mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
  • Page 65 Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
  • Page 66 Potong wayar untuk memisahkan bateri boleh cas semula daripada perkakas. Jaminan dan perkhidmatan Jika anda memerlukan perkhidmatan atau jika anda menghadapi masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia.
  • Page 67 Alur Bersihkan perkakas dan alur pemandu pemandu dengan teliti. adalah kotor. Sikat telah Pergi ke wakil pengedar Philips anda rosak. atau hubungi pusat perkhidmatan Philips untuk membeli sikat baru. Perkakas tidak Bateri boleh Cas perkakas tersebut (lihat lagi berfungsi.
  • Page 68 Bahasa MElayu Masalah Penyebab Penyelesaian yang mungkin Pencukur tidak Perkakas Matikan perkakas. mengecas perlu walaupun ia dimatikan disambungkan apabila anda kepada sesalur mengecasnya. kuasa. Perkakas tidak Elemen Tanggalkan alat tambahan daripada merapi sebaik pemotongan perkakas. Bersihkan alat tambahan seperti sebelum alat tambahan di bawah air paip suam.
  • Page 69: Português

    PortuGuês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Aparador de barba Pega Botão ligar/desligar Bolsa Escova de limpeza Aparador para nariz/orelhas Máquina de barbear com mini cabeça de corte Aparador de precisão totalmente em metal...
  • Page 70 PortuGuês - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
  • Page 71 CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado em água corrente com total segurança. - Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 72 PortuGuês utilizar o aparelho aparar barba normal e curta Se estiver a aparar a barba pela primeira vez, tenha cuidado. Não movimente o aparador muito depressa. Faça movimentos suaves e leves. aparar a barba com o pente da barba Coloque o aparador na pega (1). Rode o de guia de ambos os lados da pega.
  • Page 73 PortuGuês aparar barba curta Pode utilizar o pente para pêlos curtos para aparar uma barba curta. Coloque o aparador na pega (1). Rode o ranhuras de guia de ambos os lados da pega. pretendido do pêlo (2). Pode escolher qualquer regulação entre 1 e 12 mm. Ligue o aparelho.
  • Page 74 PortuGuês Para obter um bom resultado de corte, oposta ao crescimento do pêlo. Assegure-se totalmente em contacto com a pele. Efectue movimentos cuidadosos e controlados máquina de barbear com mini cabeça de corte para delinear os limites e as linhas do seu estilo de barba com ainda mais suavidade.
  • Page 75 PortuGuês Movimente lenta e cuidadosamente a ponta para dentro e para fora, rodando-a ao mesmo tempo para cortar os pêlos indesejados. se de que pressiona a parte lateral da ponta Cortar os pêlos dos ouvidos Ligue o aparelho e movimente suavemente a cortar os pêlos que saem fora das orelhas.
  • Page 76 PortuGuês aparelho. Sopre e/ou sacuda os pêlos que se tiverem utilize a escova de limpeza. morna corrente e/ou com a escova de limpeza. Limpe a pega em água morna corrente e/ou com a escova de limpeza. limpeza da máquina de barbear com mini cabeça de corte superior da máquina de barbear com mini A rede de corte é...
  • Page 77 Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 78 Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Page 79 Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Page 80 As ranhuras Limpe o aparelho e as ranhuras de de guia estão guia cuidadosamente. sujas. O pente está Visite o seu revendedor Philips ou partido. contacte um centro de assistência Philips para comprar um novo pente. O aparelho A bateria...
  • Page 81 PortuGuês Problema Possível causa O aparelho O aparelho Desligue o aparelho e carregue-o não não foi durante 10 horas (consulte o capítulo funciona concebido “Carregamento”). quando para funcionar está ligado ligado à corrente directamente eléctrica. à corrente eléctrica. O aparelho O aparelho Desligue o aparelho.
  • Page 82 www.philips.com/welcome...
  • Page 88 www.shop.philips.com/service...
  • Page 90 support...
  • Page 91 www.philips.com/support...
  • Page 93: Español

    EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Barbero Mango Botón de encendido/apagado Funda Cepillo de limpieza Recortador para nariz y orejas Afeitadora con lámina pequeña...
  • Page 94 EsPañol - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 95 - Este aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. - Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las...
  • Page 96 EsPañol uso del aparato recorte de barba y barba de dos días Cuando recorte la barba por primera vez, tenga cuidado. No mueva el recortador demasiado rápido. Haga movimientos lentos y suaves. recorte de barba con el peine-guía para barba Coloque el recortador en el mango (1).
  • Page 97 EsPañol recorte de los restos de vello Puede utilizar el peine-guía para barba para recortar los restos de vello. Coloque el recortador en el mango (1). Gire el Deslice el peine-guía para barba por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango. deseada (2).
  • Page 98 EsPañol Para conseguir un buen resultado, mueva el a la del crecimiento del pelo. Asegúrese en contacto total con la piel. y de forma controlada. afeitadora con lámina pequeña para suavizar las líneas de la barba. recorte del pelo de la nariz y las orejas recorte del pelo de la nariz Coloque el recortador para nariz/orejas en el mango (1).
  • Page 99 EsPañol Mueva lentamente la punta hacia dentro y hacia fuera a la vez que la gira para eliminar el pelo no deseado. lateral de la punta contra la piel. recorte del pelo de las orejas Coloque el recortador para nariz/orejas en el mango.
  • Page 100 EsPañol Sople o sacuda el pelo que se haya acumulado en los accesorios o en los peines-guía, o utilice el cepillo de limpieza. Limpie los accesorios y los peines-guía con agua tibia o con el cepillo de limpieza. Limpie el mango bajo el grifo con agua tibia o con el cepillo de limpieza.
  • Page 101 Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Page 102 EsPañol Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la saque del aparato. Tenga cuidado con las tiras de la batería y las piezas Asegúrese de que el aparato está desconectado de la red.
  • Page 103 Web de Philips en www.philips.com/ support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
  • Page 104 EsPañol Problema Posible causa El peine-guía está Acuda a su distribuidor de Philips o roto. póngase en contacto con un centro de servicio de Philips para adquirir un nuevo peine-guía. El aparato La batería Cargue el aparato (consulte el ya no recargable está...
  • Page 105 EsPañol Problema Posible causa El aparato El elemento Quite el accesorio del aparato. no recorta de corte del Limpie el accesorio bajo el grifo con tan bien accesorio que agua tibia. como antes. está utilizando está sucio. El aparato El elemento Quite el accesorio del aparato.
  • Page 106: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 107 สากล และสามารถล า งทํ า ความสะอาดใต ก  อ กน  ได อ ย า งปลอดภั ย ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ได ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี...
  • Page 108 ภาษาไทย เสี ย บอะแดปเตอร เ ข า กั บ เต า รั บ บนผนั ง , สั ญ ญาณไฟแสดงการชาร จ ไฟบนอะแดปเตอร จ ะสว า งขึ ้ น เพื ่ อ แสดงว า เครื ่ อ งกํ า ลั ง ชาร จ แบตเตอรี ่ อ ย  หมายเหตุ...
  • Page 109 ภาษาไทย เป ด สวิ ต ช เ ครื ่ อ ง ค อ ยๆ เคลื ่ อ นที ่ ก ั น เคราในทิ ศ ทางตรงกั น ข า มกั บ แนวเส น ขน กดเบาๆ และ ให แ น ใ จว า พื ้ น ผิ ว ของหวี แ นบสนิ ท กั บ ผิ ว ของคุ ณ เสมอ หมายเหตุ...
  • Page 110 ภาษาไทย ประกอบที ่ ก ั น ขน Precision บนด า มจั บ (1) หมุ น ที ่ ก ั น ขน Precision ตาม เข็ ม นาฬิ ก าเพื ่ อ ยึ ด ให เ ข า ที ่ (2) เพื ่ อ ให ไ ด ผ ลลั พ ธ ท ี ่ ด ี ให เ ลื ่ อ นที ่ ก ั น ขนร  น Precision ไปในทิ ศ ทางตรงกั น ข...
  • Page 111 ภาษาไทย การกั น ขนหู ประกอบที ่ ก ั น ขนจมู ก /หู เ ข า กั บ ด า มจั บ ทํ า ความสะอาดรู ห ู ส  ว นนอก ให แ น ใ จว า ไม ม ี ข ี ้ ห ู ห ลงเหลื อ เป...
  • Page 112 ชนิ ด เดี ย วกั บ อะแดปเตอร เ ดิ ม เสมอ เพื ่ อ ป อ งกั น การเกิ ด อั น ตราย เปลี ่ ย นอุ ป กรณ เ สริ ม หรื อ แปรงที ่ ช ํ า รุ ด หรื อ สึ ก หรอด ว ยอะไหล ข องแท ข อง Philips เท า นั ้ น...
  • Page 113 เป น ทางการ ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ไ ว ท ี ่ จ ุ ด รวบรวมการทิ ้ ง แบตเตอรี ่ หากคุ ณ พบป ญ หาในการ ถอดแบตเตอรี ่ คุ ณ สามารถนํ า อุ ป กรณ ไ ปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก ารของ Philips ซึ ่ ง จะช ว ยคุ ณ ถอด...
  • Page 114 หากคุ ณ ต อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล หรื อ หากคุ ณ มี ป  ญ หา โปรดเข า ชม เว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารดู แ ล...
  • Page 115 หวี ช ํ า รุ ด โปรดไปที ่ ต ั ว แทนจํ า หน า ย Philips หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก าร Philips เพื ่ อ ซื ้ อ หวี ใ หม...
  • Page 128 www.philips.com/welcome...
  • Page 134 www.shop.philips.com/service...
  • Page 136 www.philips.com/support...
  • Page 154 8222.002.0025.1...