Bosch GSR 14,4 V-EC Original Instructions Manual
Bosch GSR 14,4 V-EC Original Instructions Manual

Bosch GSR 14,4 V-EC Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR 14,4 V-EC:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Wartung und Reinigung
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Tekniske Data
  • Svenska
  • Tekniska Data
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • 100 | Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 1 Tuesday, October 14, 2014 9:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WT (2014.10) I / 165 EURO
GSR | GSB Professional
14,4 V-EC | 18 V-EC
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 14,4 V-EC

  • Page 1 OBJ_BUCH-2045-003.book Page 1 Tuesday, October 14, 2014 9:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 1 609 92A 0WT (2014.10) I / 165 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 4 Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- Schlagzahl cherer zu gebrauchen. Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Symbol Bedeutung Leerlaufdrehzahl (2. Gang) GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ max. Drehmoment nach ISO 5393 GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Mauerwerk Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohr- Metall schrauber...
  • Page 6 Engineering PT/ETM9 Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Tempera- turen <0 °C empfohlene Akkus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 empfohlene Ladegeräte Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 159 empfohlene Ladegeräte für induktive...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen – Wartung und Reinigung Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- len. schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Tel.: (01) 797222010 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Fax: (01) 797222011 Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro-...
  • Page 8: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ the switch is dangerous and must be repaired. GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC ...
  • Page 10 Grey-marked area: Handle (insulated medical help in case of complaints. The vapours can irri- gripping surface) tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Article number power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 11: Technical Data

    PT/ETM9 Permitted ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during operation and storage °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * Limited performance at temperatures <0 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Recommended batteries 15.10.2014 Noise/Vibration Information Recommended chargers The measured values of the machine are listed in the table on page 159.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Uxbridge 35 Roper Street, New Centre UB 9 5HJ Johannesburg At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 4939375 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 4930126 Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 13: Français

     Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- UB 9 5HJ longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 14  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 à percussion sans fil  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Partie marquée en gris : poignée Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. (surface de préhension isolante)  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque...
  • Page 16 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi Valeur en fonction du pack d’accus utilisé qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-1, Niveau d’intensité acoustique EN 60745-2-2. Niveau de pression acoustique Incertitude 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 électroportatif ainsi www.bosch-pt.com que les ouïes de ventilation de l’accumulateur. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Page 18: Español

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Page 19  Solamente emplee los acumuladores previstos para la de presentarse una situación inesperada. herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- res puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 20  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por  Únicamente utilice el acumulador en combinación con un profesional, empleando exclusivamente piezas de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 21 Par máx. según ISO 5393 forma más segura, la herramienta eléctrica. Ladrillo Simbología Significado Metal GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Madera Atornilladora taladradora accu/atornilla- Ø Diámetro de taladro, máx. dora-taladradora de percusión accu Ø...
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- braciones durante el tiempo total de trabajo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: 15.10.2014...
  • Page 23 Directivas Eu- ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Tel.
  • Page 24: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- segurança evita o arranque involuntário da ferramenta que eléctrico. eléctrica. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 É possível que os vapores irritem as seguro do aparelho. vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 26 Número de rotações em vazio (1ª marcha) Símbolo Significado Número de rotações em vazio GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ (2ª marcha) GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Berbequim sem fio/berbequim Máx. binário conforme ISO 5393 aparafusador sem fio Muramentos área marcada de cinza: Punho...
  • Page 27 Engineering PT/ETM9 Temperatura ambiente permitida durante o funcionamento* e armazenamento * potência limitada a temperaturas <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Baterias recomendadas 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Informação sobre ruídos/vibrações Carregadores recomendados Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 159.
  • Page 28 Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. www.bosch-pt.com Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem que não possa se movimentar dentro da embalagem. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Por favor observe também eventuais directivas nacionais su-...
  • Page 29: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 30 L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.  Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ li della macchina funzionino perfettamente, che non GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati...
  • Page 31 I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Codice prodotto me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 32 Engineering PT/ETM9 Valore complessivo delle oscillazioni Temperatura ambiente consentita durante la ricarica Temperatura ambiente consentita Robert Bosch GmbH, Power Tools Division durante il funzionamento* e per lo 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY stoccaggio 15.10.2014 * prestazioni limitate in presenza di Informazioni sulla rumorosità e sulla temperature <0 °C...
  • Page 33 Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo- accessori.
  • Page 34: Nederlands

    Wanneer ongevallen leiden. u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels verliezen. voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Laat het gereedschap niet gevolg hebben. gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC onervaren personen worden gebruikt.
  • Page 36 De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Productnummer  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
  • Page 37 Onzekerheid Engineering PT/ETM9 Totale trillingswaarde Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden Toegestane omgevingstemperatuur bij Robert Bosch GmbH, Power Tools Division het gebruik* en bij opslag 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Informatie over geluid en trillingen Aanbevolen accu’s...
  • Page 38 Afvalverwijdering derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- verpakkingen moeten op een voor het milieu verant- gen over onze producten en toebehoren. woorde wijze worden hergebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij...
  • Page 39: Dansk

    Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 40 Dampene kan irritere luftvejene.  Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig væske.
  • Page 41 Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Symbol Betydning Murværk GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Metal Akku-boreskruetrækker/akku-slagbore- maskine Træ Gråt markeret område: Håndgreb Ø...
  • Page 42: Tekniske Data

    Helmut Heinzelmann delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Executive Vice President Head of Product Certification organisation af arbejdsforløb. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montering og drift Handlingsmål Fig. Side Akku tages ud Isæt akku...
  • Page 43: Svenska

    Allmänna säkerhetsanvisningar för tegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. VARNING ningar och instruktioner. Fel som uppstår El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Page 44  Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC farligt och måste repareras.
  • Page 45 Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- leda till irritation i andningsvägarna. ningar och instruktioner  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar Vid alla åtgärder på elverktyget ska eller skruvmejslar eller på...
  • Page 46: Tekniska Data

    Head of Product Certification Onogrannhet Engineering PT/ETM9 Totalt vibrationsemissionsvärde Tillåten omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur vid drift* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division och lagring 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * Begränsad effekt vid temperaturer 15.10.2014 <0 °C Buller-/vibrationsdata Rekommenderade batterier Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 159.
  • Page 47 Sprängskisser och återvinning. information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Ändringar förbehålles. som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 48: Norsk

    Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken Personsikkerhet til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Ved tilfeldig kontakt må det drettsorganene. skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- kan føre til irritasjoner på...
  • Page 50 En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- troverktøyet på en bedre og sikrere måte. Tomgangsturtall (2. gir) Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Symbol Betydning Murverk GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Metall Batteri-boreskrutrekker/batteri-slagbo- reskrutrekker Grått markert område: Håndtak (isolert Ø...
  • Page 51 Inn-/utkopling Valg av tilbehør – Vedlikehold og rengjøring Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør.  Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
  • Page 52: Suomi

    Täten voit pa- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. tää pölyn tai höyryt.  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole ...
  • Page 54 54 | Suomi Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäai- Tunnusmerkki Merkitys kaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Akku-poraruuvinväännin ja akku-  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat- iskuporaruuvinväännin...
  • Page 55 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sallittu ympäristön lämpötila latauksen 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY yhteydessä 15.10.2014 Sallittu ympäristölämpötila käytössä* ja Melu-/tärinätiedot säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 159.
  • Page 56 Suomi Robert Bosch Oy Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Page 57: Ελληνικά

    ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται νο ηλεκτροπληξίας. από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 58 κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται δραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. από άπειρα πρόσωπα. GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/  Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν...
  • Page 59 Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης)  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Αριθμός ευρετηρίου προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.
  • Page 60 Engineering PT/ETM9 κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθή- κευση * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Συνιστούμενες μπαταρίες 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Συνιστούμενοι φορτιστές Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της...
  • Page 61 ου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για www.bosch-pt.com επικίνδυνα αγαθά. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- άθικτο.
  • Page 62: Türkçe

    Uygun performanslı elektrikli el  Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma lışırsınız. tehlikesini artırır. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.  Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin...
  • Page 64 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini ISO 5393’e göre maksimum tork daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Duvarda Sembol Anlamı Metal GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Ahşapta Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli somun sıkma makinesi Ø Maksimum delme çapı...
  • Page 65 Executive Vice President Head of Product Certification Tavsiye edilen şarj cihazları Engineering PT/ETM9 Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cihazları 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Gürültü/Titreşim bilgisi Teslimat kapsamı Ürünün ölçüm değerleri sayfa 159’daki tabloda belirtilmek- Akülü...
  • Page 66 Fethiye www.bosch-pt.com Tel.: 0252 6145701 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Değer İş Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Gaziantep zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 67: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 68 Elektrolit może doprowa- Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utra- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 70 Prędkość obrotowa biegu jałowego narzędzia. (2. bieg) Symbol Znaczenie maks moment obrotowy według ISO 5393 GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/ Metal Udarowa wiertarko-wkrętarka akumula- torowa Drewno zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść...
  • Page 71: Dane Techniczne

    Executive Vice President Head of Product Certification czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Engineering PT/ETM9 nie kolejności operacji roboczych. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora...
  • Page 72 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rzenia zgodnego z zasadami ochrony środo- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wiska. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
  • Page 73: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 74  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Servis tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- ným odborným personálem a pouze s originálními ná-...
  • Page 75 Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Symbol Význam Max. krouticí moment podle ISO 5393 GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Zdivo GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Akumulátorový vrtací šroubovák/aku- mulátorový příklepový vrtací šroubovák šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný...
  • Page 76 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montáž a provoz Cíl počínání Obrázek Strana Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Montáž...
  • Page 77: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Slovensky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně Všeobecné výstražné upozornenia a prosím uvádějte 10-místné...
  • Page 78 šperky. Vyvarujte sa toho, aby nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po- sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- žiaru. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. skrutkovače  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Page 80 Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) Symbol Význam Max. krútiaci moment podľa normy GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ ISO 5393 GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Murivo Akumulátorový vŕtací skrutkovač/aku- mulátorový príklepový vŕtací skrutkovač šedo označená oblasť: Rukoväť...
  • Page 81 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Montáž a používanie Cieľ činnosti Obrázok Strana Demontáž akumulátora Vloženie akumulátora Montáž...
  • Page 82: Magyar

    Magyar na web-stránke: www.bosch-pt.com Általános biztonsági előírások az Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. elektromos kéziszerszámokhoz Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 83 Ha egy bizonyos akkumulátortípus  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 84 Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a biztonságos maradjon. légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Biztonsági előírások fúrógépekhez és mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak csavarozógépekhez így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 85 értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszer- Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) szám jobb és biztonságosabb használatában. Maximális forgatónyomaték az Magyarázat ISO 5393 szerint GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Téglafalban GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Fém Akkumulátoros fúró- és csavarozó- gép/akkumulátoros ütvefúró- és csava- Fában...
  • Page 86 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Ábra Oldal Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor beszerelése...
  • Page 87 és egyéb információk a címen találhatók: mulátorokat/elemeket külön össze kell www.bosch-pt.com gyűjteni és a környezetvédelmi szempon- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- toknak megfelelően kell újrafelhasználásra keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. leadni. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Page 88: Русский

    электроинструмента, или для вытягивания вилки из – категорически не допускается падение и любые меха- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- нические воздействия на упаковку при транспортировке ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. 1 609 92A 0WT | (4.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 присоединение и правильное использование. При- жарной опасности. менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ваемую пылью. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 90 обеспечивается безопасность электроинструмента. жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Указания по технике безопасности шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так для электродрелей и шуруповертов аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC верткой, а...
  • Page 91 жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Число оборотов холостого хода струментом. (1-я передача) Число оборотов холостого хода Символ Значение (2-я передача) GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Макс. крутящий момент согласно GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: ISO 5393 Аккумуляторная дрель-шурупо- верт/аккумуляторная ударная дрель- Kирпичная кладка шуруповерт...
  • Page 92 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок Страница Извлечение аккумулятора Установка аккумулятора...
  • Page 93 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 94: Українська

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий можуть спричинити перемикання контактів. Коротке прилад, що спеціально призначений для відповідної замикання між контактами акумуляторної батареї може роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком спричиняти опіки або пожежу. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 96 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Вказівки з техніки безпеки для електроприладом Bosch. Лише за таких умов електродрилів і шуруповертів акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
  • Page 97 розуміння символів допоможе Вам правильно та Кількість обертів холостого ходу небезпечно користуватися електроприладом. (2-а швидкість) Макс. обертальний момент відпов. до Символ Значення ISO 5393 GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Kам’яна кладка GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Акумуляторний дриль- Метал шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт Деревина...
  • Page 98 PT/ETM9 ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY приладдя. 15.10.2014 Призначення приладу...
  • Page 99 знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU електро- і електронні Команда співробітників Bosch з надання консультацій прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 100: 100 | Қазақша

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0WT | (4.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 102 нұсқаулықтары киіңіз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіз зақымдануы мүмкін.  Қорғасын бояу, ағаш, минерал және металдың GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ кейбір түрлерінің шаңы денсаулыққа зиян болып, аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін.
  • Page 103 бойынша жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде Құрылыс бөлмені жарықтандыруға арналмаған. Метал Техникалық мәліметтер Aғаш Өнімнің техникалық мәліметтері 159 беттегі кестеде Ø Максималды бұрғылау диаметрі. көрсетілген. Ø шуруптардың ең үлкен диаметрі Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 104 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы аккумулятордың желдеткіш тесігін тазалаңыз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Page 106: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Service  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
  • Page 108 şi mai sigur scula electrică. Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Simbol Semnificaţie Moment de torsiune maxim conform GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ ISO 5393 GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Zidărie maşină de găurit/înşurubat cu acumula- tor/maşină...
  • Page 109 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Încărcătoare recomandate pentru acu- mulatori cu sistem de încărcare inductivă Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Set de livrare 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit cu percuţie cu acumulator.
  • Page 110: Български

    şi la: www.bosch-pt.com Sub rezerva modificărilor. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din Български...
  • Page 111 пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на- трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- прежение на електроинструмента, когато е включен, ни електроинструменти и уреди. съществува опасност от възникване на трудова злопо- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 112 OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 112 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 112 | Български  Поддържайте режещите инструменти винаги добре GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- ...
  • Page 113  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отверт- Символ Значение ки или силни механични въздействия могат да по- GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ вредят акумулаторната батерия. Може да бъде пре- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: дизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторна- Акумулаторна...
  • Page 114 Engineering PT/ETM9 работа и за съхраняване * ограничена производителност при температури <0 °C препоръчителни акумулаторни Robert Bosch GmbH, Power Tools Division батерии 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 препоръчителни зарядни устройства Информация за излъчван шум и вибрации Измерените стойности за продукта са посочени в таблица- Препоръчителни...
  • Page 115 не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 116: Македонски

    со струја, ова може да предизвика несреќа. нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите  Извадете ги алатите за подесување или клучевите за контролата над уредот. зашрафување, пред да го вклучите електричниот 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на слухот.  Одржувајте ги грижливо електричните апарати. Проверете дали подвижните делови функционираат GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC оштетени, што може да ја попречи функцијата на...
  • Page 118 патишта. одвртувач  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Сиво означено поле: рачка електричен апарат од Bosch. Само на тој начин (изолирана дршка) батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Број на дел/артикл  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 119 и при складирање Executive Vice President Head of Product Certification * ограничена јачина при температури Engineering PT/ETM9 <0 °C Препорачани батерии Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 120 транспортираат само од страна на корисникот, без www.bosch-pt.com потреба од дополнителни квалификации. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 121: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 122 Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator može voditi nadražajima kože ili opekotinama. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 123 Vam pomaže, da električni alat bolje i Broj praznih obrtaja (2. brzina) sigurnije koristite. Maks. obrtni moment prema ISO 5393 Simbol Značenje GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Metal GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Akku-uvrtač bušilice/Akku-uvrtač Drvo bušilice sa udarcima Ø...
  • Page 124 Head of Product Certification * ograničena snaga na temperaturama Engineering PT/ETM9 <0 °C Preporučene akumulacione baterije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Preporučeni punjači 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Informacije o šumovima/vibracijama Preporučeni punjači za induktivne Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na akumulacione baterije strani 159.
  • Page 125 čovekove sredine. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Zadržavamo pravo na promene. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Page 126: Slovensko

     Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez- tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- naprave. terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- Varnostna opozorila za vrtalne stroje nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Page 128 Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno Maks. vrtilni moment po ISO 5393 orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Simbol Pomen Kovina GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Akumulatorski vrtalni vijačnik/akumula- Ø Vrtalni premer maks. torski udarni vrtalni vijačnik Sivo označeno območje: ročaj (izolirana...
  • Page 129 PT/ETM9 Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uporaba v skladu z namenom 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Električno orodje je namenjeno za vijačenje in sproščanje vija- kov ter za vrtanje v les, kovine, keramike in umetne mase.
  • Page 130: Hrvatski

    Treba pročitati sve napomene o si- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- UPOZORENJE gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati bora.
  • Page 131  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC hotično pokretanje električnog alata.
  • Page 132 Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove. Pročitajte sve napomene za sigurnost i  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch upute električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 133 Vrijednost je ovisna od korištenog Engineering PT/ETM9 aku-paketa Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ukupna vrijednost vibracija 15.10.2014 Dopuštena okolna temperatura kod punjenja Informacije o buci i vibracijama Dopuštena okolna temperatura pri radu* Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na i skladištenju...
  • Page 134 Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! www.bosch-pt.com Samo za zemlje EU: Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Prema Europskim smjernicama govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 135: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 136  Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri- võib kahjustada kuulmist. ga P2. GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC kehtivatest eeskirjadest.  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti ...
  • Page 137 Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- Max pöördemoment vastavalt standardi- husamalt ja ohutumalt käsitseda. le ISO 5393 Sümbol Tähendus Müüritises GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Metall GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Akupuurtrell/Akulöökpuurtrell Puit halliga markeeritud ala: käepide (isolee- Ø...
  • Page 138 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY raldus.
  • Page 139: Latviešu

    Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 140 Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Apkalpošana Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt pārslodzēm.
  • Page 142 OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 142 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 142 | Latviešu Simbols Nozīme Simbols Nozīme GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ Maks. griezes moments atbilstoši GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: standartam ISO 5393 Akumulatora urbjmašīna-skrūvgrie- Mūris zis/Akumulatora triecienurbjmašīna- Metāls skrūvgriezis Pelēkā...
  • Page 143 Tas var būtiski samazināt vib- rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet...
  • Page 144: Lietuviškai

    OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 144 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 144 | Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Bendrosios darbo su elektriniais įran- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz...
  • Page 145 Nuo triukšmo poveikio galima prarasti klausą.  Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ pavojingas ir jį reikia remontuoti. GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC  Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ...
  • Page 146 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Perskaitykite visas saugos nuorodas ir pavimo takus. reikalavimus  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Prieš pradėdami bet kokius elektrinio ...
  • Page 147 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Garso galios lygis Garso slėgio lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkrau- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nant 15.10.2014 Leidžiamoji aplinkos temperatūra Informacija apie triukšmą ir vibraciją veikiant* ir sandėliuojant * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C...
  • Page 148 čia: Tik ES šalims: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Page 149 .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهبرائية والمبكم‬ ‫والتوارع والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ ‫ال تبم العدد الكهبرائية والمباكم/البطاريات فع النفايات‬ !‫المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 150 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫أجهزة الشحن الموصى رها للمباكم‬ ‫الحثية‬ ‫نطاق التوريد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫مثقاب ررط رباغع رمبكم/مثقاب ررط رباغع مبفق رالطبق‬ 15.10.2014 .‫رمبكم‬ ‫معلومات عن الضجيج واالهتزازات‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬...
  • Page 151 ‫يدد الدوران رال حمل (تبس‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ )1 ‫السبية‬ ‫يدد الدوران رال حمل (تبس‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ )2 ‫السبية‬ GSR 14,4 V-EC / GSR 18 V-EC / GSB ‫يزم الدوران األقصی حسب‬ :14,4 V-EC / GSB 18 V-EC ISO 5393 ‫مثقاب ررط لوالب رمبكم/مثقاب ررط‬ ‫لوالب مبفق رالدق رمبكمالمجال‬ ‫الجدران‬...
  • Page 152 .‫التحسسية وأمراض المجاري التنفسية و/أو السرطان‬ .‫السمع‬ ‫يجوز معالجة المواد التي تحتوي علی األسبستوس من‬ .‫قبل العمال المتخصصين فقط‬ GSR 14,4 V-EC/ GSR 18 V-EC / .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − GSB 14,4 V-EC / GSB 18 V-EC .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬...
  • Page 153 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 154 .‫زیست جمع آوری شوند‬ ‫حمل دستگاه‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫بستریهسی لیتیوم-یونی تسبع مقررات حمل کسالهسی پر خطر می‬ ‫بسشند. کسربر می تواند بستریهس را بدون ااتفسده از روکش‬ .‫در خیسبسن حمل کند‬ 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Engineering PT/ETM9 ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر* و‬ ‫نگهداری در انبسر‬ C °0> ‫* توان محدود برای دمسی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫بستری هسی مورد توصیه‬ 15.10.2014 ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ 159 ‫مقسدیر اندازه گیری شده این داتگسه در جدول صفحه‬...
  • Page 156 ‫را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عالیم به شمس کمک‬ ‫ولتسژ نسمی‬ ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ .‫قرار بدهید‬ ‫تعداد ضربه‬ )1 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ )2 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 .‫شنوائی شمس آایب براد‬ ‫نخوانده اند، با این دستگاه کار کنند. قرار گرىتن ابزار‬ ‫الکتریکی در دات اىراد نسوارد و بی تجربه خطرنسک‬ GSR 14,4 V-EC/ GSR 18 V-EC / .‫اات‬ GSB 14,4 V-EC / GSB 18 V-EC ‫از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید. مواظب باشید‬...
  • Page 158 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-2045-003.book Page 159 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM | 159 GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC 3 601 JD6 0.. 3 601 JD6 1.. 3 601 JD7 0.. 3 601 JD7 1.. 14,4 14,4 0 –...
  • Page 160 OBJ_BUCH-2045-003.book Page 160 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM 160 | 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-2045-003.book Page 161 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM | 161 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 162 OBJ_BUCH-2045-003.book Page 162 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM 162 | GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 OBJ_BUCH-2045-003.book Page 163 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM | 163 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.14)
  • Page 164 GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 093 2 608 438 102 1 609 92A 0WT | (14.10.14) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gsb 14,4 v-ecGsb 18 v-ecGsr 18 v-ec4 v-ec professional

Table of Contents