Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Use this appliance correctly. Read all instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, take these precautions: Installation Ensure your appliance is installed and grounded by a qualified servicer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cooking safety Do not allow plastic, paper, cloth, covers or any other large metallic objects to come in contact with a burner. Do not allow pans to boil dry. Wear proper apparel. Loose fitting garments, hanging sleeves, ties or scarves should never be worn while cooking.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware safety Use proprer pan size. This appliance is equipped with one or more surface units of different size. Select utensils with flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Service and Repair Safety Do not repair or replace any part unless specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified servicer. To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not place metal objects on the Do not leave lids or other large metal objects on the element. If the appliance is induction cooktop switched on by mistake, these objects will heat up very quickly and could cause burns.
Elements that may damage the appliance Pan bottoms Rough pan bottoms may scratch the cooktop. Avoid leaving empty pans on the cooking areas. This may result in damage to the appliance. If special cookware is used, please follow the manufacturer's instructions. Hot pans Never place any hot pans or other cookware on the control panel, the display area or the cooktop frame.
Cooking by induction Advantages of induction cooking Induction cooking constitutes a radical change in the traditional form of heating, given that the heat is generated directly in the pan. Therefore, it has a number of advantages: Greater speed in cooking and frying; as the pan is heated directly. Uses less energy Greater convenience and cleanliness;...
Page 12
Empty pans or pans with a thin base Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop has an internal safety system, but an empty pan could heat up so quickly the "automatic deactivation" function does not have time to react and the pan could reach a very high temperature.
Getting started Familiarize yourself with the appliance The operation instructions apply to more than one cooktop. An overview of models is provided on page 2. El panel de mando Displays for power level 1 9 ready 0 Control panel for residual heat H/h Î...
The elements Single element Select the appropriate element The size of the pan should be the same as that of the element. In the "Proper Cookware" section, we recommend types of pans for induction cooking. Select the appropriate element. Double element The size of the pan should be the same as that of the element.
Operation Programming the cooktop This section will show you how to adjust the elements. The table contains details on the heat settings and appropriate cooking times for a variety of dishes. Switching the cooktop on and off Connecting and disconnecting the cooktop using the main ON/OFF switch. To switch on Press the ON/OFF symbol.
2. Then press the symbol for the required heat setting 3. To change the heat setting: Select the element and then press the symbol for the required heat setting. To select an intermediate level, press the Û symbol which is located between the heat setting symbols.
Heat setting Cooking rice (with double amount of water) potatoes boild in thier skins with 1-2 cups of water boiled potatoes with 1-2 cups of water fresh vegetables with 1-2 cups of water 2.5-3.5 frozen vegetables with 1-2 cups of water 3.5-4.5 pasta (2-4 qt.
Suitable pans for AutoChef Ideal frying pans for use with AutoChef are available as optional accessory. Only use pans that is suitable for use with AutoChef. The pan may overheat at higher frying levels. You can purchase these pans in from an electrical appliance retailer and our technical services, The appliances's number must be provided.
Select the desired frying level using the number keys below the display menu. The symbols ¿ and ___ light up on the dispaly. The temperature symbol ¿ appears until the temperature is reached. Then a beep sounds. The temperature symbol ¿ disappears. Add the frying fat and then the food to the pan.
Frying setting Total frying time from signal Vegetables Garlic / Onions 2-10 Min Squash / Egg plant 4-12 Min Mushrooms 10-15 Min Stir-fried vegetables 10-12 Min Frozen products Chicken nuggets, Chicken patties 8-15 Min Chicken breast 10-30 Min Cordon bleu 10-30 Min Fish filet in breadcrumb 10-20 Min...
Add the frying fat and then the food to the pan. Turn the food as usual so that it does not burn. Turning off the frying program setting Select the heating element and then touch Programs. Childproof lock The cooktop can be protected against being accidentally turned on to ensure that children do not switch on the elements.
The SpeedBoost Function Use this function to heat up the contents of the pan faster than by using the heat setting j. This function allows you to increase the maximum power level of the element in use. Restrictions when using the SpeedBoost function The SpeedBoost function may be used providing that the other element in the same group is not switched on.
Time programming function This function may be used in two different ways: - to switch an element off automatically - as a timer WARNING: The timer should not be used as a safety measure in order to leave the cooktop unsupervised during use, especially at high temperatures. Breaded items can smoke.
Recommendations and To program a cooking time of less than 10 minutes, always press 0 before selecting warnings the required value. Any cooking time can be programmed up to 99 minutes. After a loss in power, the time programming function will no longer be activated. The timer This can be used to time periods up to 99 minutes.
Automatic time limitation The automatic time limitation function is activated if the element is used for prolonged periods without any modifications being made. The element stops heating. r, i and the residual heat warning light t/s flash alternately on the element display. The indicator goes out when any symbol is pressed.
k basic setting* element selection b 5-second limit The last programmed element remains selected as the basic setting. This can be changed. The element will only remain selected for 5 seconds. k customized settings* Restoring the default cooktop settings restore default settings This clears all the customized settings Basic settings Accessing the...
Cleaning and maintenance Cleaning Daily Cleaning Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an Note: endorsement. Glass ceramic cooktop WARNING! Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the blade scraper.
Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or Remove these types of spills while the tomato spills. Melted plastic film surface is hot using the razor blade or foil. All these items REQUIRE scraper. Use a new, sharp razor in the IMMEDIATE REMOVAL.
Technical Assistance Service Troubleshooting Sometimes problems are unimportant technical problems that can be easily resolved. Before contacting Technical Assistance, please keep in mind the advice and warnings below: The cooktop is not working See if there is a power outage. Check to see if there is a problem with the circuit breaker for the electrical installation.
Display E Ö and numbers If an E Ö and a series of numbers appear in the display panel, there is a fault in the electronic system. Turn the appliance off and back on at the fuse or circuit breaker. Call technical assistance if the same display appears again.
Product falls within the scope of this limited product warranty. Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
Page 32
Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment;...
Page 33
In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed;...
Page 34
Table de matéries Sécurité ........Causes des dommages .
Page 35
Table de matéries Réglages de base ..........Accéder aux réglages de base .
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE: Utiliser correctement cet appareil. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil électroménager. Si les renseignements contenus dans ce manuel ne sont pas suivis scrupuleusement, un incendie ou une explosion risque d'entraîner des dommages, des blessures corporelles ou la mort.
Page 37
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité relative à la cuisson Éviter que du plastique, du papier, des torchons, des couvercles ou tout autre grand objet métallique entre en contact avec un élément de la surface. Éviter que les poêles bouillent jusqu'à...
Page 38
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité relative aux ustensiles de Utiliser la taille de poêle appropriée - cet appareil électroménager est équipé d'une cuisine ou de plusieurs unités de dimensions différentes. Sélectionner les ustensiles dont les fonds sont suffisamment grands pour couvrir la surface de chauffe. L'utilisation d'ustensiles plus petits exposerait une partie de l'élément de chauffage à...
Page 39
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité relative à l'entretien et aux Ne pas remplacer ni réparer la moindre pièce à moins que cela ne soit réparations spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié. Pour éviter tout risque de décharge électrique, avant de mettre en service la grille, penser à...
Page 40
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE : REDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS EN CAS D'INCENDIE : a) Éteindre un feu impliquant des aliments gras avec un couvercle étanche, une plaque de four ou un autre grand plateau en métal, puis éteindre l'élément. ÉVITER LES BRÛLURES.
Page 41
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Remarque : Cet appareil électroménager produit et utilise de l'énergie de fréquence ISM. S'il n'est pas installé et utilisé correctement, conformément aux instructions du fabricant, il peut causer des interférences avec la réception radio et télévision. Des tests par type ont été...
Causes des dommages Base des récipients Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Éviter de laisser des récipients vides au niveau des zones de cuisson. Cela peut entraîner des dommages. En cas d'utilisation de récipients spéciaux, se réferer aux instructions du fabricant. Récipients chauds Ne jamais poser de récipients chauds sur le panneau de commande, la zone des voyants ou encore le cadre de la plaque de cuisson.
La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Elle présente de fait une série d'avantages : Temps de cuisson et friture rapide, grâce au chauffage direct du récipient. Consommation d'énergie réduite, Plus de commodité...
Page 44
Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou que celui-ci n'est pas dans le taille non adaptée matériau ou de la taille adéquat(e), la position de cuisson visualisée sur le voyant de la zone de cuisson clignotera.
Démarrage Se familiariser avec l'appareil Les notices d'utilisation sont valables pour différentes plaques de cuisson. La page 2 présente une vue d'ensemble des différents modèles. Le panneau de commande Indications pour Surface de le niveau de puissance 1 9 Surfaces de bouton Î bouton pour Auto opérativité...
Les éléments Zone de cuisson simple Sélectionner la zone de cuisson correcte. La taille du récipient doit coïncider avec celle de la zone de cuisson. Le paragraphe "Récipient appropriés" indique les types de récipients recommandés pour la cuisson par induction. Zone de cuisson double Sélectionner la zone de cuisson correcte.
Fonctionnement Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre indique la procédure à suivre pour régler une zone de cuisson. Dans le tableau figurent les positions de chauffe et temps de cuisson pour différents plats. Connecter et déconnecter la plaque de cuisson Connecter et déconnecter la plaque de cuisson avec l'interrupteur principal On / Off.
2. Appuyer ensuite sur le symbole de la position de chauffe souhaitée. 3. Modifier la position de chauffe : sélectionner la position de chauffe puis appuyer sur le symbole de la position de chauffe souhaitée. Pour sélectionner un niveau intermédiaire, appuyer sur le symbole ° situé entre les symboles des positions de chauffe.
Température de cuisson Cuire riz (avec deux fois sa quantité d'eau) pommes de terre non-pelées dans 1 à 2 tasse(s) d'eau pommes de terre pelées dans 1 à 2 tasse(s) d'eau légumes frais dans 1 à 2 tasse(s) d'eau 2.5-3.5 légumes surgelés dans 1 à...
Poêles à utiliser pour la fonction Frire" Il existe des poêles spécialement adaptées pour la fonction "Frire". N'utiliser que ce type de poêles. Avec les autres types de poêles, la régulation est impossible. Les poêles risquent de surchauffer. Ces accessoires peuvent être achetés dans les commerces spécialisés ou auprès de notre Service après-vente.
La programmation s'effectue de la façon suivante : Sélectionner le niveau de température adéquat de la table. Placer la poêle sur la zone de cuisson. La plaque de cuisson doit être branchée. Sélectionner la zone de cuisson souhaitée. Toucher le capteur Auto Chef. Le voyant m s'allume sur l'indicateur de la zone de cuisson.
Lorsque le plat est prêt Sélectionner la zone de cuisson et appuyer sur le capteur Auto Chef. Retirer ensuite la poêle. Tableau Le tableau indique la température adaptée pour chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments.
Température Temps total de cuisson à partir du signal sonore Produits surgelés Escalope 15-20 Min Cordon bleu basse 10-30 Min Poitrine 10-30 Min Nuggets 10-15 Min "Gyros", "Kebab" 10-15 Min Filet de poisson, au naturel ou pané basse 10-20 Min Bâtonnets de poisson 8-12 Min Frites...
Comme à l'accoutumée, retournez les aliments pour éviter qu'ils brûlent. Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le symbole Prog. Retirez ensuite Désactiver les programmes la poêle. Sécurité-enfants Il est possible de protéger la plaque de cuisson contre toute connexion involontaire pour éviter que les enfants activent les zones de cuisson.
Fonction SpeedBoost A l'aide de cette fonction, il est possible de réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximale de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction SpeedBoost La fonction SpeedBoost sera disponible tant que l'autre zone de cuisson du même...
Fonction de programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : - pour déconnecter automatiquement une zone de cuisson. - comme minuterie. Remarque : malgré la fonction de programmation du temps, la plaque ne doit en aucun cas rester sans surveillance pendant l'utilisation, surtout à...
Corriger le temps Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer à deux reprises sur le symbole Timer. Les voyants min, ___ et r apparaissent alors. Modifier le temps de cuisson avec les symboles 1 à 9. Annuler la déconnexion automatique Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer à...
Protection lors du nettoyage Si le panneau de commande est nettoyé alors que la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent s'en trouver modifiés. Pour éviter cela, la plaque de cuisson est équipée d'une fonction de protection lors du nettoyage. Appuyer sur le symbole Clean lock jusqu'à...
Réglages de base La plaque de cuisson possède différents réglages de base. Il est possible d'en modifier certains. k sécurité désactivée* Sécurité pour enfants permanente b sécurité activée Une fois éteinte, la plaque de cuisson reste automatiquement bloquée. k la majorité des signaux Désactivation du signal sonore Bref signal sonore de confirmation sont désactivés...
Accéder aux réglages de base Suivre les étapes suivantes : Connecter la plaque de cuisson à l'interrupteur principal. Pendant les 10 secondes, appuyer sur le symbole Timer jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et s'allume ou que la lettreb apparaisse sur l'indicateur (voir image).
Nettoyage et entretien Nettoyage Nettoyage quotidien Les produits de nettoyage recommandés mentionnent certains types de nettoyants, Remarque : mais ne constituent en aucun cas une approbation spécifique pour une quelconque marque en particulier. Grille de cuisson par induction ATTENTION ! Ne jamais utiliser de nettoyant sur la vitrocéramique tant que la surface est chaude.
Page 62
Les nettoyants en poudre contenant du chlore avec chlore peuvent tacher définitivement la surface de cuisson. Nettoyants inflammables tels que l'essence pour briquets ou WD-40. Tableaux de nettoyage Type de saletés Solution possible Déversement de sucre sec, sucre Retirer ces types de déversements à fondu, produits à...
Type de saletés Solution possible Taches d'eau Les minéraux contenus dans certaines Liquides de cuisson chauds ayant eaux peuvent être transférés sur la goutté sur la surface. surface et provoquer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher.
Service technique Procédure à suivre en cas d'erreur Souvent, lorsqu'une erreur se produit, il s'agit en réalité de problèmes techniques sans importance qui peuvent être facilement résolus. Avant de contacter le Service technique, prendre en compte les conseils et remarques suivants. La plaque de cuisson ne Vérifier si l'énergie électrique est bien alimentée.
Indication E Ö et numéros Si le panneau indicateur affiche E Ö et des chiffres, le système électronique indique une erreur technique. Déconnecter l'appareil du réseau électrique puis le reconnecter. Si cet indicateur s'allume à nouveau, en aviser la Service technique. Indication F et numéros Si F et un chiffre apparaissent en alternance sur le voyant, l'appareil indique q'une erreur technique s'est produite.
Un crépitement Ce bruit survient dans les récipients composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier. Des sifflements aigus Les bruits se produisent principalement avec les récipients composés de différentes superpositions de matériaux dès que ceux-ci sont mis en marche à...
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS Ce que couvre cette garantie et à La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch (la « Société ») dans le qui elle s'applique présent énoncé de garantie limitée des produits s'applique uniquement à/aux Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC, NIT3065UC, (le «...
Page 68
Les fournisseurs de service après vente agréés sont des personnes ou des sociétés ayant reçu une formation spéciale pour les produits de la Société et qui jouissent, de l'avis de la Société, d'une réputation supérieure en matière de service à la clientèle et de compétences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non de mandataires, d'associés, de membres du groupe ou de représentants de la Société).
Page 69
devant notamment être apportée aux armoires de rangement, murs, planchers, rayonnages, etc.); ainsi que le réglage des disjoncteurs ou des fusibles. DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE INDIQUE VOS RECOURS EXCLUSIFS EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, PEU IMPORTE SI LA RÉCLAMATION EST DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ...
Page 70
Contenido Seguridad ........Causas de los daños .
Page 71
Contenido Ajustes básicos ........... . Acceder a los ajustes básicos .
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Si la información en este manual no se sigue exactamente, puede suceder un incendio o explosión causando daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
Page 73
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad al cocinar No permitir que el plástico, el papel, los paños, las tapas u otros objetos metálicos grandes entren en contacto con un elemento de la superficie. No permitir que las sartenes hiervan hasta secarse.
Page 74
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad con utensilios de cocina Usar el tamaño correcto de sartén - este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferentes tamaños. Seleccionar los utensilios con las bases lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calefactor de la unidad de calentamiento.
Page 75
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar repentinamente también en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado.
Page 76
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO DE INCENDIO: a) SOFOCAR LAS LLAMAS en alimentos grasos usando una tapa, un molde de hornear, una charola grande de metal y luego apagar el elemento. TENER CUIDADO PARA EVITAR LAS QUEMADURAS.
Page 77
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Este aparato electrodoméstico genera y usa energía de frecuencia ISM. Si no se instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha probado en su tipo y se comprobó...
Causas de los daños Base de los recipientes Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. Evitar dejar recipientes vacíos en las zonas de cocción. Pueden surgir daños. Si se usan recipientes especiales, por favor cumplir con las instrucciones del fabricante.
La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: Gran rapidez en la cocción y fritura;...
Page 80
Ausencia de recipiente o Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es tamaño no adecuado del material o tamaño adecuado, la posición de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear.
Presentación Familiarizarse con el aparato Las instrucciones de uso son válidas para diferentes placas de cocción. En la página 2 figura una vista general de los modelos. El panel de control Indicaciones para nivel de potencia 1 9 Superficies de control Î operatividad 0 para seleccionar la zona de calor residual h/H...
Las zonas de cocción Zona de cocción simple Seleccionar la zona de cocción correcta. El tamaño del recipiente debe coincidir con el de la zona de cocción. En el apartado Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la cocción por inducción. Zona de cocción doble Seleccionar la zona de cocción correcta.
Funcionamiento Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran las posiciones y tiempos de cocción para distintos platos. Conectar y desconectar la placa de cocción Conectar y desconectar la placa de cocción con el interruptor principal On/Off. Conectar Presionar el símboloOn/Off.
2. A continuación pulsar el símbolo de la posición de cocción deseada. Posición de cocción 1 = potencia mínima Posición de cocción 9 = potencia máxima 3. Cambiar la posición de cocción: Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo de la posición de cocción deseada.occión deseada.
Nivel de cocción Cocer arroz (con doble cantidad de agua) papas sin pelar en 1-2 tazas de agua papas peladas en 1-2 tazas de agua verduras en 1-2 tazas de agua 2.5-3.5 verduras ultracongeladas en 1-2 tazas de agua 3.5-4.5 pasta (2-4 l.
Sartenes para la función freír Hay disponibles sartenes óptimas para esta función freír. Utilizar únicamente este tipo de sartenes. Con las demás sartenes la regulación no funcionaría. Las sartenes pueden sobrecalentarse. Estos recipientes pueden adquirirse en comercios especializados o poniéndose en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
Page 87
Así se programa Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción. La placa de cocción debe estar conectada. Seleccionar la zona de cocción deseada. Tocar el sensor Auto Chef.. El indicador m se ilumina en la indicación visual de la zona de cocción. Los posibles niveles de temperatura se muestran sobre la superficie de control de las posiciones de cocción.
Tabla La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica Carne Escalopa al natural o rebozada...
Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica Otros Camembert/queso 7-10 Min Platos precocidos elaborados con adición de agua, p.ej. pasta a la sartén* 4-6 Min Panecillos tostados 6-10 Min Almendras/nueces/piñones* 3-7 Min * En una sartén fría. Programas para freír Utilizar únicamente estos programas con las sartenes recomendadas para la función freír.
Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños conecten las zonas de cocción. Conectar y desconectar el seguro excepcional para niños La placa de cocción se puede bloquear de forma excepcional, por ejemplo, si hay niños pequeños de visita.
Función SpeedBoost Con esta función se conseguirá calentar el contenido del recipiente más rápidamente que utilizando la posición de cocción j. Esta función permite aumentar la potencia máxima de la zona de cocción en la que es utilizada. Limitaciones de uso de la función SpeedBoost La función SpeedBoost estará...
Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: - para desconectar automáticamente una zona de cocción. - como reloj avisador. ADVERTENCIA: La función programación del tiempo no debe utilizarse nunca como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a temperaturas elevadas.
Cancelar la desconexión Seleccionar la zona de cocción y presionar dos veces el símbolo Timer. automática Aparecen los indicadores min, ___ y r. A continuación, presionar el símbolo 0 hasta que aparezca kk. Consejos y advertencias Para programar un tiempo de cocción inferior a 10 minutos, presionar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado.
Protección de limpieza Si se limpia el panel de control mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de una función de protección de limpieza. Presionar el símbolo Clean lock hasta que se ilumine el indicador >. El panel de control queda bloqueado durante 35 segundos aproximadamente.
Ajustes básicos La placa de cocción tiene diferentes ajustes básicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. Seguro permanente para niños k seguro desactivado* b seguro activado La placa de cocción queda bloqueada automáticamente una vez apagada. k la mayoría de las señales Desactivación de la señal acústica Señal acústica breve que confirma desactivadas...
Acceder a los ajustes básicos Realizar los siguientes pasos: Conectar la placa de cocción con el interruptor principal. En los siguientes 10 segundos, pulsar el símbolo Timer hasta que suene una señal de confirmación y se ilumine o b en la indicación visual (ver imagen). Seleccionar el ajuste deseado Pulsar el símbolo Timer hasta que aparezca el indicador de la función deseada.
Limpieza y mantenimiento Limpieza Limpieza diaria Nota: Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de limpiadores, pero no significa una aprobación específica para ninguna marca en particular. Parrilla de cocción por inducción ¡PRECAUCIÓN! No utilizar ningún tipo de limpiador sobre la vitrocerámica mientras la superficie esté...
Page 98
Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentemente la parrilla. Limpiadores inflamables tales como líquido para encendedores o WD-40. Tablas de limpieza Tipo de mancha Solución posible Derrames de azúcar seca, jarabe Quitar estos tipos de derrames mientras de azúcar, leche o tomate.
Tipo de mancha Solución posible Manchas de agua Los minerales en algunos tipos de agua Líquidos calientes que caen sobre la pueden transferirse a la superficie y superficie al cocinar. mancharla. Usar vinagre blanco sin diluir, enjuagar y secar. Reacondicionar con el limpiador para parrillas de vitrocerámica.
Servicio de asistencia técnica Modo de proceder ante una falla A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas técnicos sin importancia que se pueden resolver fácilmente. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, se deberían tener en cuenta los consejos y advertencias siguientes.
Indicación E Ö y números Cuando en el panel indicador aparecen una E Ö y unas cifras, el sistema electrónico indica una falla técnica. Desconectar el aparato de la red eléctrica y conectarlo de nuevo. Acudir al servicio de asistencia técnica, en caso de que este indicador se ilumine de nuevo.
Crepitar Este ruido se presenta en los recipientes, que están compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las diferentes superposiciones de materiales. Este ruido procede del recipiente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos puede variar.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Page 104
Producto fuera de garantía Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Page 105
DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
Page 106
5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • 9000309818 (1W090Z) 03 8902 www.boschappliances.com • E BSH Home Appliances Corporation...