Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FDB293
en
Base attachment humid
de
Sockelzusatz feucht
fr
Accessoire d'embase
étanche
es
Acoplamiento zócalo
húmedo
it
Supporto per base in
ambienti umidi
en
Installation
en
Intended use
The base attachment humid FDB293 is intended for surface-mounted supply leads in humid environments.
Protective cage DBZ1194 protects the detector against mechanical damage.
EMC-protective cage FDBZ294 protects the detector against mechanical damage and electromagnetic fields.
The protective cages can only be installed on the base attachment humid FDB293.
de
Verwendungszweck
Der Sockelzusatz feucht FDB293 ist für Aufputz-Zuleitungen in feuchter Umgebung.
Der Schutzkorb DBZ1194 schützt den Melder vor mechanischer Beschädigung.
Der EMV-Schutzkorb FDBZ294 schützt den Melder vor mechanischer Beschädigung und vor elektromagnetischen
Feldern.
Die Schutzkörbe können nur auf den Sockelzusatz feucht FDB293 montiert werden.
fr
Application
L'accessoire d'embase étanche FDB293 est destiné aux câbles saillants en environnement humide.
La cage protectrice DBZ1194 protège le détecteur contre les endommagements mécaniques.
La cage protectrice CEM FDBZ294 protège le détecteur contre l'endommagement mécanique et les champs
électromagnétiques.
Les cages protectrices peuvent uniquement être montées sur l'accessoire d'embase étanche FDB293.
es
Uso previsto
El acoplamiento zócalo húmedo FDB293 está diseñado para líneas de alimentación de montaje en superficie en un
entorno húmedo.
La jaula protectora DBZ1194 protege los dispositivos contra daños mecánicos.
La jaula protectora CEM FDBZ294 protege los dispositivos contra daños mecánicos y contra campos
electromagnéticos.
Las jaulas protectoras sólo pueden montarse en el acoplamiento zócalo húmedo FDB293.
it
Destinazione d'uso
Il supporto per base in ambienti umidi FDB293 è concepito per linee di alimentazione montate a parete in ambienti
umidi.
La griglia di protezione DBZ1194 protegge il rivelatore da danni meccanici.
La griglia di protezione CEM FDBZ294 protegge il rivelatore da danni meccanici e da campi elettromagnetici.
Le griglie di protezione possono essere montate solo sul supporto per base in ambienti umidi FDB293.
A6V10208550
DBZ1193A
Detector designation plate
Melder-
Kennzeichnungsschild
Porte-étiquette
Placa de designación del
detector
Piastra di identificazione
de
Montage
DBZ1194
Protective cage
Schutzkorb
Cage protective
Jaula protectora
Griglia di protezione
fr
Montage
es
FDBZ294
EMC-protective cage
EMV-Schutzkorb
Cage protective CEM
Jaula protectora CEM
Griglia di protezione EMC
Montaje
it
Montaggio
Building Technologies
Fire Safety & Security Products

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens FDB293

  • Page 1 Las jaulas protectoras sólo pueden montarse en el acoplamiento zócalo húmedo FDB293. Destinazione d'uso Il supporto per base in ambienti umidi FDB293 è concepito per linee di alimentazione montate a parete in ambienti umidi. La griglia di protezione DBZ1194 protegge il rivelatore da danni meccanici.
  • Page 2 Space requirements When fitting the base attachment humid, leave horizontal and vertical space around the base for service and inspection work. Platzbedarf Halten Sie bei der Montage des Sockelzusatzes feucht für Service- und Revisionsarbeiten die horizontalen und vertikalen Freiräume ein. * = min.
  • Page 3 DBZ1193A FDB293 FDB293 max. Ø 4 mm FDB2x1/ FDB2x1-AA FDB2x2 FDBZ294 DBZ1194 max. Ø 4 mm 1 Connect the Anschliessen des Raccordement de Para la conexión del Per il collegamento detector base, see Meldersockels siehe l’embase de détecteur, zócalo del detector,...
  • Page 4 Presse-étoupe métallique M20 x 1,5 Prensaestopas metálico para cable M20 x 1,5 Pressacavo metallico M20 x 1,5 Siemens Switzerland Ltd © Siemens Switzerland Ltd 2008-2009 Industry Sector Data and design subject to change without notice. Building Technologies Division International Headquarters Fire Safety &...

This manual is also suitable for:

Dbz1193aDbz1194Fdbz294