Page 1
ME5IS ME5CR SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 Guastalla (RE) Tel. 0522.8211 Fax 0522.838337 E mail: smeg@smeg.it...
Page 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità.
Page 3
DN10 = 35mm DN13 = 45mm - Avvitare i raccordi con tenuta a guarnizione (dadi) a mano fino a che possibile, più 1/4 di giro con chiave appropriata. - Hand-tighten connectors with gasket seal (nuts) as more as possible, then apply 1/4 turn using an appropriate wrench.
Page 4
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm Fig. 1 Fig. 2 1-2mm 1-2mm Ø35 40max Ø35 Ch. 13mm Fig. 3 Fig.
Page 5
· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3-4 cm; · the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2 mm.
Page 6
Serrer à fond le tirant ou l’écrou fileté. Il faut relier le flexible au tuyau de sortie en interposant le joint d’étanchéi- té. Il faut fixer le contrepoids de plomb sur le tuyau du flexible à une distance de 400 mm du raccord du tuyau de sortie.
Page 7
Introduzcan el juego de fijación según la secuencia indicada y respectivamente: · la junta moldurada y la brida en el caso de que se instale el monomando sobre un fregadero de 3-4 cm de espesor;...