Download Print this page
Siemens 3VA911.-0JC12 Operating Instructions
Siemens 3VA911.-0JC12 Operating Instructions

Siemens 3VA911.-0JC12 Operating Instructions

Circular conductor terminal, large

Advertisement

Quick Links

s
Circular conductor terminal, large
Rundleiteranschlussklemme, groß
Borne pour conducteur rond, épais
Borne para conductor redondo, grande
Morsetto per conduttore tondo, grande
Terminal para condutor de seção circular, grande
Dairesel iletken bağlantı klemensi, büyük
Зажим для присоединения проводов круглого сечения, большой
Zacisk przyłączeniowy do przewodów okrągłych, duży
大圆形导线端子
3VA911.-0JC12
3VA915.-0JJ12
3VA915.-0JC12
3VA921.-0JC13
3VA911.-0JJ12
3VA922.-0JC13
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03472775281-05
3ZW1012-0VA01-1CA0
3VA925.-0JC13
3VA926.-0JC13
3VA921.-0JJ13
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VA922.-0JJ13
3VA925.-0JJ13
3VA926.-0JJ13
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 24 October 2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VA911.-0JC12

  • Page 1 Borne para conductor redondo, grande Morsetto per conduttore tondo, grande Terminal para condutor de seção circular, grande Dairesel iletken bağlantı klemensi, büyük Зажим для присоединения проводов круглого сечения, большой Zacisk przyłączeniowy do przewodów okrągłych, duży 大圆形导线端子 3VA911.-0JC12 3VA915.-0JJ12 3VA925.-0JC13 3VA922.-0JJ13 3VA915.-0JC12 3VA921.-0JC13 3VA926.-0JC13 3VA925.-0JJ13...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot- rebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 2 P: 2 x 3 P: 3 x 3 P: 3 x 4 P: 4 x 4 P: 4 x 2 P: 2 x 3 P: 3 x 4 P: 4 x 3VA911.-0JC12 3VA911.-0JJ12 100 / 160 3VA915.-0JC12 3VA915.-0JJ12 3VA1 3VA921.-0JC13 3VA921.-0JJ13 3VA925.-0JC13...
  • Page 4 3VA1 100 / 160 CU / AL Class 5/6 25 - 120 [Class C] [4 - 300] Class 5/6 25 - 95 [—] [—] 3VA1 100 / 160 [255] Class 2 25 - 150 TA 2.1 [Class B] [4 - 300] Class 2 25 - 150 [Class B]...
  • Page 5 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

This manual is also suitable for:

3va915.-0jj123va925.-0jc133va922.-0jj133va915.-0jc123va921.-0jc133va926.-0jc13 ... Show all