Download Print this page
Siemens 3VA9131-0QB00 Operating Instructions Manual

Siemens 3VA9131-0QB00 Operating Instructions Manual

Front bus connectors

Advertisement

Quick Links

s
Front Bus Connectors - straight or broadened
Busverbinder vorne - gerade oder verbreitert
Plages de raccordement avant sur barres - droites ou écartées
Terminal de barra frontal - recto o ensanchado
Attacchi a sbarra anteriori - diritti o divaricati
Conectores bus frontais - retos ou ampliados
Ön Veriyolu Konektörleri - düz veya genişletilmiş
Передние шинные соединители - прямые или уширенные
Przednie złącza magistrali - męskie lub żeńskie
前端总线连接器 - 直通型或加宽型
3VA9131-0QB00
3VA9273-0QB00
3VA9133-0QB00
3VA9274-0QB00
3VA9134-0QB00
3VA9473-0QB00
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03472775253-02
3ZW1012-1VA01-8BA0
3VA9474-0QB00
3VA9473-0QC00
3VA9474-0QC00
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 03 April 2018

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3VA9131-0QB00

  • Page 1 Attacchi a sbarra anteriori - diritti o divaricati Conectores bus frontais - retos ou ampliados Ön Veriyolu Konektörleri - düz veya genişletilmiş Передние шинные соединители - прямые или уширенные Przednie złącza magistrali - męskie lub żeńskie 前端总线连接器 - 直通型或加宽型 3VA9131-0QB00 3VA9273-0QB00 3VA9474-0QB00 3VA9133-0QB00 3VA9274-0QB00 3VA9473-0QC00...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot- rebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 4 3VA913. - 0QA00 5/32“ 3VA5 3VA923. - 0QA00 1/4“ [20] 150 / 250 3VA924. - 0QA00 1/4“ [20] 3VA6 400 / 600 3VA947. - 0QA00 5/16“ [40] 3VA914.-0K.00 150 / 250 3VA924. - 0QA00 1/4“ [20] 3VA6 400 / 600 3VA5 125 3VA5 250 3VA6 150 / 250...
  • Page 5 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 6 ΚΙΝΔΥΝΟΣ CONTÚIRT Κίνδυνος σπινθηρισμών. Προκαλείται θάνατος ή σοβαρός Baol stuála. Beidh sé ina chúis bháis nó tromghortaithe τραυματισμός. Όπως αναφέρεται στις οδηγίες διακόπτη, πρέπει να Ní mór modh baic amháin a chur i bhfeidhm mar atá curtha in iúl sna tre- εφαρμόζεται...
  • Page 7 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

This manual is also suitable for:

3va9273-0qb003va9474-0qb003va9133-0qb003va9274-0qb003va9473-0qc003va9134-0qb00 ... Show all