Download Print this page

Advertisement

Quick Links

No. 46 0305_01 weiß/blau | white/blue
No. 46 0306_01 blau/weiß | blue/white
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro-
per operation or handling errors. The customer alone bears the full responsibility for the proper use
and handling, including in particular, assembling, charging and using the model, and selecting the
area in which to use it. Please refer to the operating and user instructions, which contain important
information and warnings.
FR - Remarques générales
résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable concernant la mise en
oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant par la charge des
accus et allant jusqu'au choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez à lire attentivement la notice
d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurité.
DE - Geeignet für Kinder ab 5 Jahren!
ACHTUNG:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Erstickungsgefahr!
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Suitable for children over 5 years!
WARNING:
Not suitable for childrens under 36 months.
Contains small parts. Danger of suffocation!
Keep away necessarily from children.
Only use in direct supervision of an adult.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ "Pilo Wurfgleiter, No. 460305,
No. 460306" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2009/48/EG befindet.
Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model "Pilo Wurfgleiter, No. 460305, No. 460306" follow the
regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle "Pilo Wurfgleiter, No. 460305,
No. 460306" est conforme en tous points avec les textes de la directive de l'union européenne sous
les directives 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
Pilo
Wurfgleiter
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, fi
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 5 ans!
ATTENTION:
N'est pas adapté pour les enfants de moins de 36 mois!
Contient de petites pièces pouvant êtres avalées.
Danger d'étouffement! Garder lion nécessairement enfants.
Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte.
IT -Consigliato per bambini superiori ai 5 anni!
AVVERTENZA:
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
Contiene piccole parti ingeribili.
Rischio di soffocamento! Tenere lontano assolutamente dei bambini.
Utilizzare esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto.
ES - Apto para niños mayores de 5 años!
ATENCIÓN:
Para los niños menores de 36 meses no es adecuado.
Este modelo contiene piezas pequeñas.
Peligro de asfixia! Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
IT - Dichiarazione di conformita'
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Pilo Wurfgleiter, No. 460305, No. 460306" è in
linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Pilo Wurfgleiter,
No. 460305, No. 460306" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT -
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
51/17_01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara Pilo

  • Page 1 Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or by it, if this is due to impro- a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 2 1. Montage des Höhenruders 1. Montage du gouvernail de profondeur 1. Montaje del timón de profundidad Schieben Sie das Höhenruder von hinten in den Rumpf. Poussez le gouvernail de profondeur dans le fuselage par Empuje el timón de profundidad desde atrás hacia el Zeigt die Beschriftung „UP“...
  • Page 3 3. Bedienung 3. Utilisation 3. Función Tenez l‘avion en dessous de l‘aile sur le fuselage. Mantenga el avion debajo del ala en el fuselaje. Ahora Halten Sie das Flugzeug unterhalb der Tragfläche am Rumpf fest. Werfen Sie es jetzt mit leichtem Schwung in die Maintenant, lancez-le en le balançant légèrement dans la lánzala con un ligero movimiento en la dirección deseada.
  • Page 4 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Sicherheitshinweise IT - Istruzioni per la sicurezza •...

This manual is also suitable for:

46 0305 0146 0306 01