Download Print this page

Bosch T1657 Operating/Safety Instructions

Hammer haulers

Advertisement

Quick Links

2610034074 01-14_T1657 T1757 1/7/14 2:09 PM Page 1
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Bosch Hammer Haulers
Can be used to transport Bosch Breaker Hammers
Models BH2760, BH2770, 11335 & 11304.
Read and understand the manual and instructions
before operating this equipment.
W RNING
Failure to follow all instructions
may result in serious personal injury & property dam-
age.
Be sure to unplug the breaker
W RNING
hammer from power source before
mounting on the hauler for transporting purposes.
Use caution when using hammer
W RNING
hauler to transport load so as to
avoid tipping or loss of balance.
• Maximum load capacity (when used as standard
hand truck): 250lbs (113.4 kg).
• Use of folding footplate is limited to weight of break-
er hammer.
• Do not use on unstable or uneven surfaces.
• Use caution when using hauler on sloped surfaces
or ramps.
• Take caution to avoid bodily strain or any injury
when transporting loads.
Breaker Hammer Transport Usage:
• Note: the T1757 hauler is shipped with the foot peg
3 in the folded up position. You must unfold the foot
peg onto the footplate 1 before mounting a breaker
hammer on the hauler. The T1657 hauler has the
foot peg welded permanently to the footplate.
• Breaker hammer to be fully engaged onto foot peg 3
when the hauler is used to transport product.
• Ensure that hammer is secured to the hauler using
the strap 4, and attaching it to each of the side
brackets 10.
• Secure power cord around the top handle of the
hauler.
• Bits to be secured in the appropriate bit accessory
holders 7.
• With breaker hammer and bits or load secured,
grasp handle 8 and slowly tilt hauler backwards until
it reaches a comfortable angle to be pushed on the
wheels 9.
• On reaching location, slowly rotate hauler to rest on
footplate 1.
Note:
loaded hauler with secured load and acces-
sories can be transported in the back of an automobile
by slowly rotating to horizontal position allowing it to
rest on the wheels 9 and handle 8.
Non-Hammer Transport Usage (T1757 only)
• Pivot folding foot peg 3 upward and lock the peg
into the locking clip 2. This allows the T1757 hauler
to be used as a standard hand truck.
Strap is intended to be used to
W RNING
secure a breaker hammer to the
hauler. Strap retains up to 250 lbs (113.4 kg) max.
Chariots pour marteaux démolisseurs Bosch
Peuvent être utilisés pour transporter des marteaux démolis-
seurs Bosch modèles BH2760, BH2770, 11335 & 11304.
Lire et comprendre le mode
VERTISSEMENT
d'emploi et les instructions
avant d'utiliser cet équipement. Le non-respect de toutes les
instructions pourrait causer des blessures personnelles
graves & des dommages aux biens.
Toujours se souvenir de
VERTISSEMENT
débrancher
démolisseur de sa source d'alimentation électrique avant de
le monter sur le chariot pour le transporter.
Prendre
les
VERTISSEMENT
nécessaires lors de l'utilisation
du chariot pour marteau démolisseur pour transporter des
charges afin de ne pas risquer qu'il bascule ou se renverse.
• Capacité de charge maximum (en cas d'utilisation comme
chariot de manutention manuel ordinaire) : 250 lbs
(113,4 kg).
• L'emploi du sabot repliant est limité au poids du marteau
démolisseur.
• Ne pas utiliser sur des surfaces instables ou inégales.
• Prendre des précautions particulières en cas d'emploi du
chariot sur des surfaces inclinées ou en pente.
• Faire attention de ne pas se blesser ou se faire mal au dos
en transportant des charges.
Utilisation pour transporter un marteau démolisseur :
• Remarque : le chariot T1757 est expédié avec le montant
3 dans la position repliée. Il faut déplier le montant sur le
sabot 1 avant de placer un marteau démolisseur sur le
chariot. Le montant du chariot T1657 est soudé de façon
permanente au sabot.
• Le marteau démolisseur doit être engagé complètement
sur le montant 3 lorsque le chariot est utilisé pour trans-
porter cet article.
• Veillez à ce que le marteau soit sécurisé sur le chariot au
moyen de la courroie 4 et attaché à chacune des anses de
fixation latérales 10.
• Sécurisez le cordon d'alimentation autour de la poignée du
haut du chariot.
• Les embouts doivent être sécurisés dans les porte-acces-
soires correspondant aux embouts appropriés 7.
• près avoir assujetti le marteau démolisseur et les lames
ou la charge, saisissez la poignée 8 et inclinez lentement le
chariot vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à un angle
confortable pour le pousser sur les roues 9.
• près avoir atteint votre destination, faites tourner
lentement le chariot jusqu'à la position de repos sur le
sabot repliant 1.
Remarque : un chariot chargé avec une charge et des
accessoires correctement assujettis peut être transporté
dans la partie arrière d'une automobile en le faisant tourner
lentement jusqu'à la position horizontale, afin qu'il repose
sur les roues 9 et la poignée 8.
Utilisation pour transporter des charges autres qu'un
marteau démolisseur (T1757 seulement)
• Faites pivoter le montant 3 vers le haut et verrouillez-le
dans la pince de verrouillage 2. Ceci permet d'utiliser le
chariot T1757 comme chariot manuel standard.
La courroie est prévue pour
VERTISSEMENT
être utilisée afin d'assujettir un
marteau démolisseur au chariot. La courroie a une capacité
de rétention maximum de 250 lbs (113,4 kg).
T1657, T1757
Carretillas para martillos Bosch
Se pueden utilizar para transportar los martillos demole-
dores Bosch modelos BH2760, BH2770, 11335 y 11304.
DVERTENCI
equipo. Si no sigue todas las instrucciones, el resultado
podría ser lesiones corporales graves y daños materiales.
DVERTENCI
le
marteau
alimentación antes montarlo en la carretilla para propósitos
de transporte.
DVERTENCI
précautions
para transportar una carga, con el fin de evitar el vuelco o la
pérdida de equilibrio.
• Capacidad de carga máxima (cuando se utiliza como
carretilla de mano estándar): 250 lb (113,4 kg).
• La utilización de la placa-base plegable está limitada al
peso del martillo demoledor.
• No utilice la unidad en superficies inestables o desiguales.
• Tenga precaución cuando utilice la carretilla en superficies
inclinadas o en rampas.
• Tenga precaución para evitar el esfuerzo corporal excesivo
o cualquier lesión al transportar cargas.
Utilización para transportar martillos demoledores:
• Nota: La carretilla T1757 se envía con la espiga de la base
3 en posición plegada hacia arriba. Usted debe desplegar
la espiga de la base sobre la placa-base 1 antes de montar
un martillo demoledor en la carretilla. La carretilla T1657
tiene la espiga de la base soldada permanentemente a la
placa-base.
• El martillo demoledor deberá estar completamente acopla-
do sobre la espiga de la base 3 cuando la carretilla se use
para transportar el producto.
• segúrese de que el martillo esté firmemente sujeto a la
carretilla utilizando la correa 4 y acoplando dicha correa
firmemente a cada uno de los soportes laterales 10.
• Sujete firmemente el cable de alimentación alrededor del
asa superior de la carretilla.
• Las brocas se deberán sujetar firmemente en los portaac-
cesorios para brocas apropiados 7.
• Con el martillo demoledor y las brocas o la carga
firmemente sujetos, agarre el asa 8 e incline lentamente la
carretilla hacia atrás hasta que llegue a un ángulo cómodo
para empujarla sobre las ruedas 9.
• Cuando llegue al lugar de destino, rote lentamente la
carretilla hasta que descanse sobre la placa-base 1.
Nota: Una carretilla cargada con la carga y los accesorios
firmemente sujetos se puede transportar en la parte trasera
de un automóvil, rotando la carretilla lentamente hasta la
posición horizontal, permitiendo que descanse sobre las
ruedas 9 y el asa 8.
Uso para transportar cosas que no sean martillos
(T1757 solamente)
• Pivote la espiga de la base plegable 3 hacia arriba y bloquee
dicha espiga en el clip de fijación 2. Esto permite utilizar la
carretilla T1757 como una carretilla de mano estándar.
DVERTENCI
un martillo demoledor a la carretilla. La correa retiene hasta 250
lb (113,4 kg) máx.
Lea y entienda el manual y las
instrucciones antes de utilizar este
segúrese de desenchufar el
martillo demoledor de la fuente de
Tenga precaución cuando utilice la
carretilla para martillos demoledores
La correa está diseñada para utilizarse
con el fin de sujetar de manera segura

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch T1657

  • Page 1 1 avant de placer un marteau démolisseur sur le tiene la espiga de la base soldada permanentemente a la foot peg welded permanently to the footplate. chariot. Le montant du chariot T1657 est soudé de façon placa-base. • Breaker hammer to be fully engaged onto foot peg 3 permanente au sabot.
  • Page 2 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

This manual is also suitable for:

T1757