Download Print this page

Philips AE1595/14 Instructions For Use

Portable radio

Advertisement

Quick Links

black film width 148 mm
AE 1595 Pocket Radio
Instructions for use
àçëíêìäñàà èé ùäëèãìÄíÄñàà
AE 1595
AE 1595
AM
AM
FM RECEIVER
FM RECEIVER
FM
FM
88 92 96 100 104 108
88 92 96 100 104 108
MHz
MHz
Instrukcja obstugi
AM
530 700 900 1200 1600
530 700 900 1200 1600
MHz
AM
MHz
Návod na pou|itie
Návod k pou|ití
Használati utasítás
AE 1595 - Pocket Radio
English
ê ê Û Û Ò Ò Ò Ò Í Í Ë Ë È È
Polski
magyar
Èesky
Slovenèina
printed in Hong Kong
TUNING
AE 1595
AM
FM RECEIVER
88 92 96 100 104 108
FM
MHz
T U N I N G
V O L
AM
530 700 900 1200 1600
MHz
P O W E R
O F F
B A N D
.
BAND
F M
.
M W
English
Operating Instructions
BATTERIES
RADIO RECEPTION
• Insert two alkaline batteries as indicated, type
• Switch on the radio by tuning the VOL/OFF
R6, UM3 or AA.
control clockwise.
• Remove the batteries if they are exhausted or if
• Adjust the sound with VOL/OFF control.
they are not to be used for a long time.
• For personal listening, connect headphones with
a 3.5 mm plug to the p socket.
– The loudspeaker will then be muted.
• Select the wave range FM/MW (AM) using the
BAND selector.
• Tune to the desired radio station by turning the
TUNING wheel.
– For FM, pull out the telescopic aerial. Reduce its
length if the FM signal is too strong (very close
to a transmitter).
– For MW (AM), the set is provided with a built-in
aerial. Turn the whole set to find the best
position.
• To switch off the set, turn the VOL/OFF control
anti-clockwise until you hear a click. The set is
now switched off.
General Information
USE YOUR HEAD WHEN USING HEADPHONES
ENVIRONMENTAL NOTE
Hearing safety
1 All redundant packaging material has been omit-
Do not play your headphones at a high volume.
ted. We have done our utmost to make the
Hearing experts advise that continuous use at high
packaging easy to separate into two mono-ma-
volume can permanently damage hearing.
terials:
– cardboard (box)
Traffic safety
– polyethylene (bags, protective foam sheet)
Do not use headphones while driving a vehicle. It
Please observe the local regulations regarding
may create a traffic hazard and it is illegal in many
the disposal of these packaging materials.
countries. Even if your headphones are an open-air
2 Your set consists of materials which can be re-
type designed to let you hear outside sounds, do
cycled and reused if disassembled by a special-
not turn up the volume so high that you cannot
ized company. Please inquire about local regula-
hear what is going on around you.
tions on how to hand in your old set for
recycling.
MAINTENANCE
3 Do not dispose of exhausted batteries with your
• Do not expose the set to rain, moisture, sand, or
household waste. Please inquire about how to
to excessive heat from e.g. heating equipment
dispose of batteries according to local regula-
or in motor cars parked in the sun.
tions.
• Use a soft, slightly dampened chamois leather to
clean the case. Do not use
any strong or corrosive
cleaning agents such as
thinner, benzene, etc. as
these will spoil your set.
TC text/CvB/9630
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to
remedy a problem by following these suggestions, consult your dealer or service centre.
Warning
Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee.
PROBLEM
Severe radio hum or noise
– Cause
– FM aerial not fully extended
VOLUME
• Solution
• Extend FM aerial fully
E
No power
– Set too close to TV, VCR or computer
ON - OFF
• Move set away from TV, VCR, or computer
– Wrong battery polarity
• Insert batteries correctly
– Batteries exhausted
• Replace batteries
p socket
No sound (see also No power)
– Volume is not turned up
• Turn up volume
Poor sound / sound from one channel only
This set complies with the radio interference
– Headphones plug not fully inserted
requirements of the European Community.
• Insert plug fully
The model number can be found at the bottom of
the set and the production number in the battery
ê ê Û Û Ò Ò Ò Ò Í Í Ë Ë È È
à à Ì Ì Ò Ò Ú Ú Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ô Ô Ó Ó ˝ ˝ Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë
Å Å Ä Ä í í Ä Ä ê ê Ö Ö à à
• ÇÒÚ‡‚¸Ú ‰‚ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ ÂË ÚËÔ‡ LR6, UM3 ËÎË ÄÄ
Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ.
• Ç˚̸Ú ·‡Ú‡ ÂË, ÂÒÎË ÔÓÒΉÌË ‡Á fl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ÂÒÎË
Ç˚ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl Ì ·Û‰ÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ.
é é · · ˘ ˘ ‡ ‡ fl fl Ë Ë Ì Ì Ù Ù Ó Ó Ï Ï ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë fl fl
è è é é ã ã ú ú á á ì ì ü ü ë ë ú ú ç ç Ä Ä ì ì ò ò ç ç à à ä ä Ä Ä å å à à , , ç ç Ö Ö á á Ä Ä Å Å õ õ Ç Ç Ä Ä â â í í Ö Ö
è è é é ã ã ú ú á á é é Ç Ç Ä Ä í í ú ú ë ë ü ü É É é é ã ã é é Ç Ç é é â â
Å Å Â Â Á Á Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ Ò Ò Ì Ì Ó Ó Ò Ò Ú Ú ¸ ¸ Ò Ò Î Î Û Û ¯ ¯ ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë fl fl
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ̇ۯÌËÍË Ì‡ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÛ˛ „ ÓÏÍÓÒÚ¸.
ëÔˆˇÎËÒÚ˚ Ûڂ ʉ‡˛Ú, ˜ÚÓ ÒËÒÚÂχÚ˘ÂÒÍÓ ÒÎÛ¯‡ÌË ̇
‚˚ÒÓÍÓÈ „ ÓÏÍÓÒÚË Ô‡„Û·ÌÓ Ò͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Ó „‡Ì‡ı ÒÎÛı‡.
Å Å Â Â Á Á Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ Ò Ò Ì Ì Ó Ó Ò Ò Ú Ú ¸ ¸ ‰ ‰ ‚ ‚ Ë Ë Ê Ê Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl Ú Ú ‡ ‡ Ì Ì Ò Ò Ô Ô Ó Ó Ú Ú ‡ ‡
è Ë ‚ÓʉÂÌËË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ÒÌËÏËÚ ̇ۯÌËÍË.
èÓθÁÓ‚‡ÌË ‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏ Ô Ë ‚ÓʉÂÌËË ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸
Ô Ë˜ËÌÓÈ ‰Ó ÓÊÌÓ-Ú ‡ÌÒÔÓ ÚÌÓ„Ó Ô ÓËÒ¯ÂÒÚ‚Ëfl, Í ÚÓÏÛ
Ê ‚Ó ÏÌÓ„Ëı ÒÚ ‡Ì‡ı ˝ÚÓ Á‡Ô ¢ÂÌÓ ‚ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÌÓÏ
ÔÓ fl‰ÍÂ. чÊ ÂÒÎË Ì‡Û¯ÌËÍË Ç‡¯Â„Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ –
ÓÚÍ ˚ÚÓ„Ó ÚËÔ‡, ÚÓ ÂÒÚ¸ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‚ÓÒÔ ËÌËχڸ
‚̯ÌË ÒÚÓ ÓÌÌË Á‚ÛÍÓ‚˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚, Ô Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ „ ÓÏÍÓÒÚË Ç˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ‚ÓÒÔ ËÌËχڸ
ÚÓ, ˜ÚÓ Ô ÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ÓÍ Û„ LJÒ.
ì ì ï ï é é Ñ Ñ à à é é Å Å ë ë ã ã ì ì Ü Ü à à Ç Ç Ä Ä ç ç à à Ö Ö
• é·Â „‡ÈÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ë Í‡ÒÒÂÚ˚ ÓÚ ‰Óʉfl, ‚·„Ë, ÔÂÒ͇
ËÎË ÒËθÌ˚ı ÚÂÔÎÓ‚˚ı ÎÛ˜ÂÈ, Ì‡Ô ËÏ ÓÚ ‡‰Ë‡ÚÓ Ó‚
ÒËÒÚÂÏ˚ ÓÚÓÔÎÂÌËfl; Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ, ÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‚ Ô‡ ÍË̄ ̇ ÒÓÎ̈Â.
• óËÒÚËÚ¸ ÍÓ ÔÛÒ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
Ïfl„ÍÓÈ, ˜ÛÚ¸ ‚·ÊÌÓÈ Á‡Ï¯ÂÈ.
ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÏÓ˛˘ËÏË Ò Â‰ÒÚ‚‡ÏË ÒËθÌÓ„Ó
ËÎË ÍÓ ÓÁËÓÌÌÓ„Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ‚
ì ì Ò Ò Ú Ú ‡ ‡ Ì Ì Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Ì Ì Â Â Ë Ë Ò Ò Ô Ô ‡ ‡ ‚ ‚ Ì Ì Ó Ó Ò Ò Ú Ú Â Â È È
è Ë ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË Ô ‰ Ò‰‡˜ÂÈ Ç‡¯Â„Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ̇ ÂÏÓÌÚ Ô Ó‚Â ¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
ÔÓÁˈËflÏË, Ô Â‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ÏË ÌËÊÂ. ÖÒÎË ËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ ‡ÌËÚ¸ Ì ۉ‡ÒÚÒfl, Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ‰ËÎÂ Û ËÎË ‚ ˆÂÌÚ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÏÓÌÚË Ó‚‡Ú¸ ÍÓÏÔÎÂÍÚ, Ë·Ó ˝ÚÓ ˜ ‚‡ÚÓ ÔÓÚ ÂÈ Ô ‡‚ ̇
„‡ ‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ.
è è ê ê é é Å Å ã ã Ö Ö å å Ä Ä
– è ˘Ë̇
• ê¯ÂÌËÂ
é é Ú Ú Ò Ò Û Û Ú Ú Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ Ë Ë Â Â Ô Ô Ë Ë Ú Ú ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë fl fl
– çÂÔ ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÎfl ÌÓÒÚË ·‡Ú‡ ÂÈ
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ·‡Ú‡ ÂË Ô ‡‚ËθÌÓ
– Ňڇ ÂË ‡Á fl‰ËÎËÒ¸
• á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ ÂË
ç ç Â Â Ú Ú Á Á ‚ ‚ Û Û Í Í ‡ ‡ (ÒÏ. ¢ ç ç Â Â Ú Ú Ô Ô Ë Ë Ú Ú ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë fl fl )
– É ÓÏÍÓÒÚ¸ Ì ‚Íβ˜Â̇.
• ÇÍβ˜ËÚ „ ÓÏÍÓÒÚ¸
è è Î Î Ó Ó ı ı Ó Ó Â Â Í Í ‡ ‡ ˜ ˜ Â Â Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ Ó Ó Á Á ‚ ‚ Û Û Í Í ‡ ‡ / / Á Á ‚ ‚ Û Û Í Í Ó Ó Ú Ú Ó Ó ‰ ‰ Ì Ì Ó Ó „ „ Ó Ó Í Í ‡ ‡ Ì Ì ‡ ‡ Î Î ‡ ‡
– ÇËÎ͇ ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ÌÂÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
• è Ó‚Â ¸Ú ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ Í ‡Á˙ÂÏÛ
compartment.
Polski
BATERIE
è è ê ê à à Ö Ö å å ê ê Ä Ä Ñ Ñ à à é é è è Ö Ö ê ê Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä ó ó
• W¬o¿yæ dwie baterie alkaliczne typu LR6, UM3 lub AA
• èÓ‚Ó ÓÚÓÏ ÍÌÓÔÍË V V O O L L / / O O F F F F ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚ ÂÎÍÂ
zgodnie ze schematem.
‚Íβ˜ËÚ ‡‰ËÓÔ ËÂÏÌËÍ.
• W celu unikniêcia wycieku z baterii nale¿y wyjåæ baterie,
• äÌÓÔÍÓÈ V V O O L L / / O O F F F F ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÛÊÌÛ˛ „ ÓÏÍÓÒÚ¸.
je¿eli ulegnå wyczerpaniu lub zestaw nie bêdzie u¿ytkowany
• ÖÒÎË Ç˚ Ì ıÓÚËڠϯ‡Ú¸ ‰ Û„ËÏ, ÒÓ‰ËÌËÚ ¯Ú˚ ¸
przez d¬u¿szy okres.
3,5 ÏÏ Ì‡Û˜¯ÌËÍÓ‚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó p.
– ëÓ‰ËÌÂÌËÂÏ Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ Á‚ÛÍ ÒÌËχÂÚÒfl.
• ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË Ì‡ÒÚ ÓÈÍË ˜‡ÒÚÓÚ B B A A N N D D ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÌÛÊÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ F F M M / / M M W W ( ( A A M M ) ) . .
• èÓ‚Ó ÓÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl T T U U N N I I N N G G ̇ȉËÚ ÌÛÊÌÛ˛ LJÏ
ÒÚ‡ÌˆË˛.
– ÑÎfl Ô ËÂχ ‡‰ËÓÔ ‰‡˜ ̇ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ F F M M
‚˚ÚflÌËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ‡ÌÚÂÌÌÛ. ëÓÍ ‡ÚËÚ ‰ÎËÌÛ
‡ÌÚÂÌÌ˚, ÂÒÎË Ò˄̇ΠFM ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËÎÂÌ (Ó˜Â̸ ·ÎËÁÍÓ
Í Ú ‡ÌÒÏËÚÚ Û).
– ꇉËÓÔ ËÂÏÌËÍ ÓÒ̇˘ÂÌ ‚ÒÚ ÓÂÌÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌÓÈ ‰Îfl
Ô ËÂχ ‡‰ËÓÔ ‰‡˜ ̇ ‚ÓÎ̇ı M M W W ( ( A A M M ) ) . . èÓ‚Ó ÓÚÓÏ
Ô ËÂÏÌË͇ ̇ȉËÚ ̇ËÎÛ˜¯Û˛ ÔÓÁËˆË˛ ‰Îfl Ô ËÂχ
‡‰ËÓÔ ‰‡˜.
• ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Ô ËÂÏÌË͇ ÔÓ‚Â ÌËÚ ÍÌÓÔÍÛ
V V O O L L / / O O F F F F Ô ÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚ ÂÎÍË ‰Ó ÚÂı ÔÓ , ÔÓ͇ ÌÂ
ÛÒÎ˚¯ËÚ ˘ÂΘÓÍ. ùÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‡‰ËÔÓ ËÂÏÌËÍ
‚˚Íβ˜ÂÌ.
KORZYSTAJ 'Z G£OWA' ZE S£UCHAWEK
˜‡ÒÚÌÓÒÚË Ò ÒӉ ʇÌËÂÏ ‡ÒÚ‚Ó ËÚÂÎfl, ·ÂÌÁÓ·, Ë·Ó
˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓ‚ ÂʉÂÌË ÍÓ ÔÛÒ‡.
Ochrona s¬uchu
Podczas korzystania ze s¬uchawek nie jest wskazane ustawia-
ù ù ä ä é é ã ã é é É É à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä Ä Ä ü ü à à ç ç î î é é ê ê å å Ä Ä ñ ñ à à ü ü
nie nadmiernej si¬y g¬osu. Wed¬ug opinii specjalistów d¬ugotr-
1 1 Ç ÛÔ‡ÍÓ‚Í ÌÂÚ Î˯ÌËı ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ ˇÎÓ‚. ç‡ÏË
wa¬e s¬uchanie przy du¿ej g¬oœnoœci mo¿e prowadziæ do
Ô Â‰Ô ËÌflÚ˚ ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ Ï ˚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
trwa¬ego uszkodzenia s¬uchu.
ӷ΄˜ËÚ¸ Û‰‡ÎÂÌË ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ‚ ‚ˉ ‰‚Ûı Ó‰ÌÓ Ó‰Ì˚ı
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
χÚ ˇÎÓ‚:
Podczas prowadzenia pojazdu nie nale¿y korzystaæ ze s¬ucha-
– ͇ ÚÓÌ (ÍÓ Ó·Í‡)
wek. Mo¿e to prowadziæ do zagro¿enia ruchu, a w wielu kra-
– ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ (Ô‡ÍÂÚ˚, Á‡˘ËÚÌ˚Â Ô ÓÍ·‰ÍË ËÁ
jach jest zabronione. Nawet je¿eli posiadamy s¬uchawki typu
ÔÓÎËÛ Âڇ̇)
open-air pozwalajåce na s¬uchanie dŸwiêków z otoczenia, nie
è ÓÒËÏ Òӷβ‰‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÏÂÒÚÌ˚ı Ó „‡ÌÓ‚ ÔÓ
wolno nadmiernie zwiêkszaæ poziomu si¬y g¬osu, by móc
‡ÁÏ¢ÂÌ˲ (Ò·Ó Û) ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ ˇÎÓ‚.
s¬yszeæ dŸwiêki dobiegajåce z otoczenia.
2 2 LJ¯ ‡ÔÔ‡ ‡Ú ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ÍÓÌÒÚ Û͈ËÓÌÌ˚ı χÚ ˇÎÓ‚,
Ô Ë„Ó‰Ì˚ı Í ‚ÚÓ Ë˜ÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Ô  ‡·ÓÚÍÂ
KONSERWACJA
Ô Ë ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‡Á·Ó ͇ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl
• Nie wolno nara¿aæ urzådzenia ani kaset na dzia¬anie
ÒÔˆˇÎËÁË Ó‚‡ÌÌÓÈ ÙË ÏÓÈ. àÁÛ˜ËÚ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl
wilgoci, kropli deszczu, piasku ani wystawiaæ na dzia¬anie
ÏÂÒÚÌ˚ı Ó „‡ÌÓ‚ Ë ÛÁ̇ÈÚÂ, „‰Â Ç˚ ÏÓÊÂÚ ҉‡Ú¸ LJ¯
silnych Ÿróde¬ ciep¬a, np. urzådzeñ grzewczych. Nie wolno
ÔӉ ʇÌÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ì‡ Ô  ‡·ÓÚÍÛ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
te¿ wystawiaæ urzådzenia na dzia¬anie s¬oñca w
‚ÚÓ Ò˚ ¸fl.
zaparkowanym samochodzie.
3 3 ç ‚˚· ‡Ò˚‚‡ÈÚ ÓÚ ‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ ÂË ‚ ÏÛÒÓ Ì˚Â
• Do czyszczenia obudowy mo¿na u¿ywaæ lekko zwil¿onej
fl˘ËÍË ‰Îfl ·˚ÚÓ‚˚ı ÓÚıÓ‰Ó‚. ëӷ≇ÈÚÂ Ô Â‰ÔËÒ‡ÌËfl
miêkkiej œciereczki irchowej. Nie
ÏÂÒÚÌ˚ı Ó „‡ÌÓ‚ ÔÓ Ò·Ó Û ÓÚ ‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ı ·‡Ú‡ ÂÈ.
wolno korzystaæ z ¿adnych ¿råcych
œrodków czyszczåcych, takich jak
rozcieñczalniki, benzen itd. Œrodki
te spowodujå uszkodzenie
urzådzenia.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo
sprawdzenia listy problemu nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem.
Ç Ç Ì Ì Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â : :
W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji.
NIESPRAWNOή
ë ë Ë Ë Î Î ¸ ¸ Ì Ì ¸ ¸ Â Â ‡ ‡ ‰ ‰ Ë Ë Ó Ó Ô Ô Ó Ó Ï Ï Â Â ı ı Ë Ë Ë Ë Î Î Ë Ë ¯ ¯ Û Û Ï Ï
– Przyczyna
– ÄÌÚÂÌ̇ FM ‚˚ÚflÌÛÚ‡ ÌÂÔÓÎÌÓÒÚ¸˛.
• Œrodek zaradczy
• Ç˚ÚflÌËÚ ‡ÌÚÂÌÌÛ FM.
Brak zasilania
– äÓÏÔÎÂÍÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ ·ÎËÁÍÓ Í ÚÂ΂ËÁÓ Û,
‚ˉÂÓ ËÎË ÍÓÏÔ¸˛Ú Û
– Z¬e ustawienie biegunów baterii.
• 쉇ÎËÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ Û, ‚ˉÂÓ ËÎË
• W¬o¿yæ baterie w odpowiedni sposób.
ÍÓÏÔ¸˛Ú ‡
– Wyczerpane baterie.
• Wymieniæ baterie.
Brak DŸwiêku (Patrz równie¿: Brak zasilania)
– Poziom si¬y g¬osu ustawiony na minimum.
• Zwiêkszyæ si¬ê g¬osu.
S¬aba jakoœæ dŸwiêku / dŸwiêk tylko w jednym kanale
äÓÏÔÎÂÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú Â·Ó‚‡ÌËflÏË Öë ÔÓ ÙËÎ¸Ú ‡ˆËË
– Wtyczka s¬uchawek jest nie do koñca w¬o¿ona.
‡‰ËÓÔÓÏÂı.
• W¬o¿yæ wtyczkê do koñca.
çÓÏ ÏÓ‰ÂÎË Û͇Á‡Ì ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡,
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏ ÒÏ. ̇ ‚ÌÛÚ ÂÌÌÂÈ ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË ‰‚ Ë
Ô ÓÂχ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Í‡ÒÒÂÚ.
Instrukcja u¿ytkowania
ODBIÓR RADIOWY
• W¬åczyæ radio przez obrócenie w prawo pokrêt¬a VOL/OFF.
• Ustawiæ poziom dŸwiêku pokrêt¬em VOL/OFF.
• Dla indywidualnego s¬uchania muzyki nale¿y pod¬åczyæ
wtyczkê 3,5 mm s¬uchawek do gniazdka p.
– G¬oœnik zostanie wyciszony.
• Wybraæ zakres fal radiowych FM/MW (AM) korzystajåæ z
przeŒcznika BAND.
• Dostrajanie do wybranej stacji odbywa siê za pomocå
pokrêt¬a TUNING.
– Dla odbioru fal ultrakrótkich FM nale¿y wyciågnåæ antenê
teleskopowå. Nale¿y zmniejszyæ jej d¬ugoœæ, je¿eli sygna¬
jest zbyt silny (bardzo blisko od przekaŸnika).
– Do odbioru fal œrednich MW (AM) s¬u¿y antena
wbudowana do urzådzenia. Nale¿y obracaæ ca¬ym zestawem
w celu uzyskania najlepszych warunków odbioru.
• W celu wy¬åczenia urzådzenia nale¿y przekrêciæ pokrêt¬o
VOL/OFF w lewå stronê do us¬yszenia trzasku. Urzådzenie
zostanie wyŒczone.
Informacje ogólne
INFORMACJE EKOLOGICZNE
1 Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych opakowañ.
Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie mo¿na by¬o ¬atwo
rozdzieliæ na dwa odrêbne materia¬y:
– karton (pud¬o)
– polietylen (torby, pianka ochronna).
Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych
sk¬adowania powy¿szych odpadów.
2 Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane
procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana
firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych
dotyczåcych odzysku przestarza¬ych urzådzeñ.
3 Nie powinno siê wyrzucaæ zu¿ytych baterii razem z
odpadami komunalnymi. Prosimy o wyrzucanie zu¿ytych
baterii do odpowiednich kontenerów.
Usuwanie usterek
OSTRZE¯ENIE!
Buczenie podczas s¬uchania radia.
– Antena teleskopowa FM niezupe¬nie wyciågniêta.
• Wyciågnåæ antenê do koñca.
– Urzådzenie znajduje siê zbyt blisko telewizora, magnetowidu
lub komputera.
• Oddaliæ urzådzenia od telewizora, magnetowidu lub
komputera.
Niniejsze urzådzenie odpowiada normom interferencji radiowej
Wspólnoty Europejskiej.
Oznaczenie typu urzådzenia znajduje siê na spodzie obudowy,
a numer fabryczny na wewnêtrznej œciance kieszeni
magnetofonu.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AE1595/14

  • Page 1 black film width 148 mm English BATTERIES • Insert two alkaline batteries as indicated, type R6, UM3 or AA. • Remove the batteries if they are exhausted or if AE 1595 Pocket Radio they are not to be used for a long time. Instructions for use àçëíêìäñàà...
  • Page 2 magyar Kezelési útmutató Èesky ELEMEK RÁDIÓVÉTEL BATERIE • Nyissa ki az elemtartó fedelét és a jelzésnek megfelelõen • A VOL/OFF gombot az óramutató járásával egyezõ irányban • Otevøte víko prostoru pro baterie a vlo|te do nìj podle helyezzen be két darab R6, UM3 vagy AA típusú csavarva kapcsolja be a rádiót.

This manual is also suitable for:

Ae 1595