Download Print this page
Sony Dream Machine ICF-CD837L Operating Instructions
Sony Dream Machine ICF-CD837L Operating Instructions

Sony Dream Machine ICF-CD837L Operating Instructions

Fm/am cd clock radio; fm/mw/lw cd clock radio

Advertisement

Quick Links

2-580-555-12(1)
Playing a CD
An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.
1
Push Z PUSH OPEN/CLOSE to open
the CD compartment lid and place a disc.
FM/AM CD Clock Radio
2
Close the CD compartment lid.
ICF-CD837
FM/MW/LW CD Clock Radio
ICF-CD837L
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones (en el reverso)
Istruzioni per l'uso (facciata opposta)
Manual de Instruções (lado contrário)
3
Press CD u.
The CD/RADIO indicator lights up and "TRACK
01" appears in the display to indicate that track 1
of the CD is playing.
After you press CD u, it takes about 10
seconds before the music starts.
The indication in the display returns to the
Printed on 100% recycled paper using
current time after about 4 seconds.
VOC (Volatile Organic Compound)-free
4
Turn VOLUME to adjust the volume.
vegetable oil based ink.
To
Pause
Resume play after pause
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Locate the beginning of
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
the current track (AMS*)
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Locate the next track
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
(AMS)
Dream Machine è marca registada de Sony Corporation.
Go back at high speed
Go forward at high speed
© 2004 Sony Corporation
Printed in China
Locate the previous track
(AMS)
Locate the succeeding
track (AMS)
Stop play
* AMS = Automatic Music Sensor
** These operations are possible during both play and
ALARM SET A
pause.
• During CD playback, every time you press CLOCK
SET/TRACK, the current time and the track
ALARM SET B
number appear in the display alternately.
About CD-Rs/CD-RWs
This unit is compatible with CD-Rs/CD-RWs but
playback capability may vary depending on the
quality of the disc, the recording device and
application software.
ALARM MODE selector
Sélecteur ALARM MODE
Music discs encoded with
Wählschalter ALARM MODE
copyright protection
technologies
The CD button has a tactile dot.
This product is designed to play back discs that
La touche CD présente un point tactile.
conform to the Compact Disc (CD) standard.
An der Taste CD befindet sich ein
Recently, various music discs encoded with copyright
AC power cord
fühlbarer Punkt.
protection technologies are marketed by some record
Cordon d'alimentation
companies. Please be aware that among those discs,
secteur
there are some that do not conform to the CD standard
Netzkabel
and may not be playable by this product.
To handle compact discs
FM wire antenna
Correct
Antenne filaire FM
UKW-Wurfantenne
ICF-CD837
VOLUME
BAND
AM
FM
Incorrect
TUNING
ICF-CD837L
CD/RADIO
VOLUME
BAND
LW MW
FM
indicator
Voyant CD/RADIO
TUNING
CD/RADIO-Anzeige
Notes
NAP indicator
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
There is a tactile dot beside volume to show the
Voyant NAP
star) cannot be played on this unit. Attempting to do
direction to turn up the volume.
NAP-Anzeige
so may damage the unit. Do not use such discs.
Un point tactile situé à côté de la commande de
volume indique le sens dans lequel tourner pour
• If you press CD u when there is no disc in the CD
augmenter le volume.
compartment, "00" flashes for about 5 seconds on
Neben dem Lautstärkeregler befindet sich ein
the display and the unit turns off automatically.
BRIGHTNESS
CD PLAY MODE
fühlbarer Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der
LOW
SHUFFLE
REPEAT
HIGH
NORMAL
man die Lautstärke erhöht.
SHUFFLE REPEAT
Various Modes of CD Play-
back
TRACK
You can play tracks repeatedly or in random order.
AM
Slide CD PLAY MODE.
A
As you slide CD PLAY MODE, the play mode
ALARM
PM
changes as follows:
B
Legend on
CD PLAY MODE
"NORMAL"
All the tracks are played once.
Display window
*
(12-hour system)
"REPEAT"
Fenêtre d'affichage de l'heure* (Format de 12
All the tracks are played repeatedly.
heures)
"SHUFFLE"
Display
*
(12-Stunden-Format)
All the tracks are played once in random order.
* The display differs depending on your country.
"SHUFFLE REPEAT"
* L'affichage de l'heure diffère en fonction du pays d'achat.
* Die Anzeige hängt vom jeweiligen Land ab.
All the tracks are played repeatedly in random order.
Operating the Radio
1
Press RADIO•ON to turn on the radio.
Changing the
The "CD/AUDIO" indication will light up.
2
Brightness of the
Adjust VOLUME.
English
3
Select the BAND.
Clock display
4
Tune in a station using the TUNING dial.
Turn BRIGHTNESS to adjust the brightness of the
WARNING
• To turn off the radio, press OFF x•ALARM
lock display.
RESET.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
Setting the Clock
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Improving the
Refer servicing to qualified personnel only.
1
Plug in the unit.
Do not install the appliance in a confined space, such
reception
as a bookcase or built-in cabinet.
The display will flash "AM 12:00" or "0:00".
2
Press CLOCK SET/TRACK for a few
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
FM:
Extend the FM wire antenna to
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
seconds.
improve reception.
Connect the apparatus to an easily accessible AC
You will hear a beep and the hour will start to
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
outlet. Should you notice an abnormality in the
flash in the display.
optimum reception. A ferrite bar
apparatus, disconnect the main plug from the AC
antenna is built into the unit.
3
Press TIME SET + or – until the correct
outlet immediately.
hour appears in the display.
Do not operate the unit over a steel desk or metal
4
Press CLOCK SET/TRACK once.
surface, as this may lead to interference of reception.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
5
Repeat steps 3 and 4 to set the minute.
will increase eye hazard.
After setting the minute, press CLOCK SET/
TRACK to start the counting of the seconds, and
you will hear two short beeps.
Features
• To set the current time rapidly, hold down
• Built-in CD player with CD-R/RW playback
TIME SET + or –.
function
• The clock system varies depending on the model
you own.
• Easy to see large green LED display with variable
brightness control function
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
• Wake to any track of a CD, Radio or Buzzer (dual
24-hour system: "0:00" = midnight
alarm)
• In step 5, when you press CLOCK SET/TRACK
• Easy nap timer -one push operation
after the minute setting to activate the clock, the
• Extendable snooze time from 10 to 60 minutes
seconds start counting from zero.
• Various CD play modes with Shuffle/Repeat
function
Setting the Alarm
Precautions
This radio is equipped with 3 alarm modes—CD,
• Operate the unit on the power sources specified in
radio and buzzer. Before setting the alarm, make sure
the "Specifications."
to set the clock (see "Setting the Clock"). This unit is
• The nameplate indicating voltage, etc. is located on
also equipped with a dual alarm function. You can set
the bottom of the unit.
the alarm for two different times - ALARM SET A
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it
and ALARM SET B.
out by the plug, not the cord.
To Set the Alarm Time
• The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
1
If you will select the CD alarm or radio
outlet, even if the unit itself has been turned off.
Push.
• Do not leave the unit in a location near a heat source
alarm, adjust the volume.
such as a radiator or airduct, or in a place subject to
Also, if you will select the radio alarm, tune
direct sunlight, excessive dust, mechanical
in to the desired station.
vibration, or shock.
2
Set the ALARM MODE selector to CD,
• Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
RADIO or BUZZER. The ALARM A
rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain)
or ALARM B indicator lights up.
which might block the ventilation holes.
3
Labelled surface
Press ALARM SET A or ALARM SET
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
up.
B for a few seconds.
unplug the unit and have it checked by a qualified
The ALARM A or ALARM B indicator flashes,
personnel before operating it any further.
depending on which one you set.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with
After one beep, the hour will start to flash in the
a mild detergent solution.
display.
• Do not connect the antenna lead to the external
antenna.
4
Press TIME SET + or – until the desired
If you have any questions or problems
hour appears.
Close the lid.
concerning your unit, please consult your
To set the hour rapidly, hold down TIME SET + or –.
nearest Sony dealer.
5
Press ALARM SET.
The minute will flash.
Troubleshooting
6
Repeat step 4 to set the minute and press
ALARM SET.
Should any problem persist after you have made the
The wake-up track number flashes on the display.
following checks, consult your nearest Sony dealer.
7
If you selected the CD alarm, press
The clock does not show the correct time.
TIME SET + or – to select the desired
• Has an electrical power outage lasting more than
wake-up track number.
one minute occurred?
The wake-up track number can be set up to 99. Its
The CD, radio or buzzer alarm does not sound
default value is "01".
at the preset alarm time.
8
• Is the ALARM indicator light on?
Press ALARM SET.
Press
Two short beeps confirms the setting, and the
The radio alarm is activated but no sound
ALARM A or ALARM B indicator lights up.
comes on at the preset alarm time.
CD u
• Is the TUNING dial set to a receivable radio station?
For the CD alarm, the track you specified as the
CD u again
• Has VOLUME been adjusted ?
Wake-up track is played first.
.**
The CD player does not operate.
(If the CD play mode is set to "SHUFFLE" or
• Did you close the CD lid?
"SHUFFLE REPEAT", however, all the tracks are
• Did you place the disc correctly?
>**
played in random order.)
The disc should be placed with the labelled side up.
• Dusty or defective disc — Clean the disc with an
To Check the Alarm Time
Hold down .**
optional cleaning cloth. Wipe the disc from the
Hold down >**
Press ALARM SET A or ALARM SET B. The display
centre out.
shows the alarm time.
• Take out the CD and leave the CD compartment
. repeatedly**
If you press ALARM SET A or ALARM SET B again,
open for about an hour to remove moisture
the indication changes to the wake-up track number.
condensation.
> repeatedly**
After a few seconds, the display returns to the current
Sporadic loss of sound in CD operation.
time.
• Dusty or defective disc — Clean or replace the disc.
• Alarm time in CD alarm, radio alarm and buzzer
OFF x
• Volume too high — Reduce the volume.
alarm is set at PM 12:00 or 12:00 when you
• Strong vibration.
purchased the unit.
ALARM ON
Specifications
For the CD alarm, the track you specified as the
CD player section
Wake-up track is played first.
(If the CD play mode is set to "SHUFFLE" or
System:
"SHUFFLE REPEAT", however, all the tracks are
Compact disc digital audio system
played in random order.)
Laser diode properties:
If you set the CD alarm when there is no disc in the
Material: GaAlAs
CD player or the CD compartment lid is open, the
Wavelength: 780 nm
buzzer alarm will sound at the set time.
Emission duration: Continuous
For the radio alarm, the station that the tuning dial is
Laser output: Less than 44.6 µW
set to will be received.
(This output is the value measured at a distance of
For the buzzer alarm, the beeping of the alarm
about 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
becomes more rapid after every few seconds in three
progressive stages.
Frequency response:
+1
20 - 20 000 Hz
dB
–1.5
Note
When ALARM A and ALARM B are set for the same
Wow and flutter:
time, only ALARM A will result.
Below measurable limit
Radio section
To Doze for a Few More
Minutes
Frequency range:
Press SNOOZE/SLEEP OFF.
ICF-CD837
ICF-CD837L
The CD, radio or buzzer alarm turns off but will be
FM
87.5-108 MHz
automatically activated again after about 10 minutes.
Every time you press SNOOZE/SLEEP OFF, the
AM
530-1 710 kHz
snooze time changes as follows:
FM
87.5-108.0 MHz
Handle the disc by its edge.
10
20
30
AM
526.5-1 606.5 kHz –
40
50
60
FM
87.5-108 MHz
87.5-108 MHz
The display shows the snooze time for a few seconds
AM(MW) 530-1 710 kHz
530-1 710 kHz
and returns to show the current time. When you press
SNOOZE/SLEEP OFF after the current time
LW
153-255 kHz
appeared, the snooze time starts from 10 minutes again.
Do not touch the surface.
• The maximum length of the snooze time is 60 minutes.
General
Time display:
ALARM OFF
North and South America, UK and Australia:
12-hour system
Do not stick paper or tape nor
The alarm is turned off automatically after 60
Other countries/Regions: 24-hour system
write anything on the surface.
minutes.
Speaker:
66 mm (2
5
inches) dia., 8 Ω
8
To Stop the Alarm
Power outputs:
Press OFF x•ALARM RESET to turn off the alarm.
1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion)
The alarm will come on again at the same time of the
Power requirements:
next day.
North and South American model:
120 V AC, 60 Hz
To Deactivate the Alarm
Other models: 230 V AC, 50 Hz
Set the ALARM MODE slecter to OFF. ALARM A
Dimensions:
or ALARM B indicator go off.
Approx. 246 × 96 × 210 mm (w/h/d)
× 3
× 8
(Approx. 9
3
7
3
inches) incl.
4
8
8
projecting parts and controls
Using the NAP
Mass:
Timer (Count Down
Approx. 1 750 g (3 lb. 86 oz.)
Design and specifications are subject to change
Timer)
without notice.
Play mode
The NAP timer sounds the buzzer after a present time
(normal play)
duration.
Lead-free solder is used for soldering.
(all repeat)
Press NAP repeatedly until the desiresd minutes is
Halogenated flame retardants are not
displayed.
used in printed wiring boards.
(shuffle play)
Each press changes the display as follows:
OFF
(shuffle repeat)
(current time)
10
20
30
120
90
60
The NAP indicator turns on, and the NAP time is
displayed for a few seconds. NAP timer starts
Français
counting down the NAP time.
When selected NAP time has passed, the beep sound
comes on, and the NAP indicator flashs.
AVERTISSEMENT
To Stop NAP Timer
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer l'appareil à la pluie ou l'humidité.
Press NAP or OFF x•ALARM RESET to turn off
Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
the buzzer.
Confier l'entretien à un personnel qualifié
uniquement.
To Deactive NAP Timer
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Press NAP.
Pour éviter des risques d'incendie ou d'électrocution,
The NAP indicator goes off.
ne posez pas de récipients remplis d'eau (p. ex. un
vase) sur l'appareil.
Setting the Sleep
Branchez l'appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
Timer
l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
You can fall asleep to the radio or CD using the built-
in sleep timer that turns off the CD or the radio
ATTENTION
automatically after a preset duration.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce
Press SLEEP during CD or radio play.
produit augmente les risques pour les yeux.
You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30, or
15 minutes. Every push changes the display as follows:
OFF (current time)
90
60
Caractéristiques
15
30
• Lecteur CD intégré avec fonction de lecture de CD-
The CD or the radio will play for the time you set,
R et CD-RW
then shut off.
• Affichage vert à DEL à gros caractères avec
• To turn off the radio before the preset time, press
fonction de commande de luminosité variable
SNOOZE/SLEEP OFF.
• Fonction de réveil sur n'importe quelle plage d'un
To Use Both the Sleep
CD, par la radio ou la sonnerie (alarme double)
• Minuterie d'endormissement simple d'utilisation –
Timer and the Alarm
fonctionne avec une seule pression
You can fall asleep to the CD or the radio and be
• Durée de l'alarme répétée extensible de 10 à
awakened by the CD, radio or buzzer alarm.
60 minutes
1
• Divers modes de lecture CD avec les fonctions de
Set the alarm. (See "Setting the Alarm".)
lecture aléatoire et de lecture répétée
2
Set the sleep timer. (See "Setting the Sleep
Timer".)
Légende indiquée sur
Réglage de la
Utilisation de la
CD PLAY MODE
Mode de lecture
« NORMAL »
(lecture normale)
luminosité du
minuterie NAP
Toutes les plages sont lues une fois.
« REPEAT »
(lecture répétée de
rétroéclairage
(Minuterie à
toutes les plages)
Toutes les plages sont répétées.
rebours)
Tournez le bouton BRIGHTNESS pour régler la
« SHUFFLE »
(lecture aléatoire)
luminosité de l'affichage de l'horloge.
Toutes les plages sont répétées une fois dans un ordre
Au bout d'un temps préréglé, la minuterie NAP fait
aléatoire.
retentir la sonnerie.
« SHUFFLE REPEAT »
(lecture répétée
Réglage de
aléatoire)
Toutes les plages sont répétées dans un ordre aléatoire.
Appuyez plusieurs fois sur NAP jusqu'à ce que le
l'horloge
nombre souhaité de minutes s'affiche.
A chaque pression, les indications dans l'afficheur
1
Fonctionnement de
Branchez le radio-réveil sur le secteur.
changent comme suit :
« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l'afficheur.
la radio
OFF
2
Appuyez sur CLOCK SET/TRACK
(heure actuelle)
120
pendant quelques secondes.
1
Appuyez sur RADIO•ON pour allumer la
Un bip se fait entendre et l'indication de l'heure
radio.
L'indicateur NAP s'allume, et la durée de la minuterie
se met à clignoter dans l'afficheur.
NAP s'affiche pendant quelques secondes. La
L'indication "CD/AUDIO" s'allume.
3
Appuyez sur TIME SET + ou – jusqu'à
minuterie NAP entame le décompte de la durée NAP
2
Réglez VOLUME.
préréglée.
ce que l'heure correcte s'affiche.
3
Sélectionnez la gamme avec BAND.
4
Appuyez une fois sur CLOCK SET/
Lorsque la durée NAP préréglée est passée, le bip
4
Accordez une station avec la molette
TRACK.
retentit et l'indicateur NAP clignote.
TUNING.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les
• Pour éteindre la radio, appuyez sur OFFx•ALARM
minutes.
Pour désactiver la
RESET.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur
minuterie NAP
CLOCK SET/TRACK pour activer les secondes.
Pour améliorer la
Vous devez entendre deux brefs bips.
Appuyez sur NAP ou OFF x•ALARM RESET pour
éteindre la sonnerie.
réception radio
• Pour régler l'heure plus rapidement, tenez
TIME SET + ou – enfoncée.
Pour désactiver la
• Le format de l'heure varie en fonction du modèle.
FM :
Allongez l'antenne filaire FM pour
minuterie NAP
Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
améliorer la réception.
Appuyez sur NAP.
Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit
AM(MW)/LW : Tournez l'appareil à l'horizontale.
Une barre de ferrite est à l'intérieur de
• A l'étape 5, lorsque vous appuyez sur CLOCK SET/
L'indicateur NAP s'éteint.
l'appareil.
TRACK après le réglage des minutes pour mettre
l'horloge en marche, le compte des secondes
N'utilisez pas cet appareil sur un bureau en acier ou
Réglage du
commence à zéro.
une surface métallique, car cela peut provoquer des
interférences au niveau de la réception.
temporisateur
Ecoute d'un CD
Vous pouvez vous endormir au son de la radio ou d'un
Réglage de l'alarme
CD grâce à la fonction de temporisateur intégré, qui
Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces) sans
permet d'éteindre automatiquement la radio ou le CD
adaptateur.
Ce radio-réveil présente 3 modes d'alarme, CD, radio
au bout d'une période préréglée.
et sonnerie. Avant de régler l'alarme, veillez à régler
1
Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
Appuyez sur SLEEP pendant l'écoute d'un CD ou de
l'heure (voir « Réglage de l'horloge »). Cet appareil
la radio.
pour ouvrir le volet du logement de CD et
est également équipé d'une fonction d'alarme double.
La radio s'allume. Vous pouvez régler le
posez un disque.
Vous pouvez régler l'alarme pour deux heures
différentes - ALARM SET A et ALARM SET B.
temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque
2
Fermez le volet du logement de CD.
pression, l'afficheur change de la façon suivante :
Pour régler l'heure de
OFF (heure actuelle)
l'alarme
Appuyez.
1
Si vous sélectionnez l'alarme CD, ou
La lecture du CD ou la réception radio est alors
activée pendant la durée que vous avez réglé, puis
l'alarme radio, réglez le volume. De même,
s'éteint.
si vous sélectionnez l'alarme radio, réglez
la station souhaitée.
• Pour éteindre la radio avant l'heure préréglée,
Face imprimée dirigée
appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
2
Réglez le sélecteur ALARM MODE sur
vers le haut.
CD, RADIO ou BUZZER. Le voyant
Pour utiliser simultanément
ALARM A ou ALARM B s'allume.
le temporisateur et l'alarme
3
Appuyez sur ALARM SET A ou
ALARM SET B pendant quelques
Vous pouvez vous endormir au son du CD ou de la
radio et vous réveiller au son du CD, de la radio ou de
secondes.
Fermez le couvercle.
la sonnerie.
Le voyant ALARM A ou ALARM B clignote, en
1
fonction de l'alarme que vous avez réglée.
Réglez l'alarme. (Voir « Réglage de
Un bip se fait entendre et l'indication de l'heure
l'alarme ».)
se met à clignoter dans l'afficheur.
2
Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du
3
Appuyez sur CD u.
4
Appuyez sur TIME SET + ou – jusqu'à
temporisateur ».)
Le voyant CD/RADIO s'allume et « TRACK 01 »
ce que les heures souhaitées apparaissent.
apparaît sur l'afficheur pour indiquer que la plage
Pour régler plus rapidement les heures, appuyez
1 du CD est en cours de lecture.
Précautions
en continu sur TIME SET + ou –.
Une fois la touche CD u enfoncée, il faut
environ 10 secondes avant que la musique
5
Appuyez sur ALARM SET.
• Alimentez l'appareil sur les sources d'alimentation
ne commence.
Les minutes clignotent.
précisées dans les Spécifications.
L'afficheur indique de nouveau l'heure
6
• La plaque signalétique indiquant la tension de
Répétez l'étape 4 pour régler les minutes et
après environ 4 secondes.
fonctionnement, etc. se trouve sous l'appareil.
appuyez sur ALARM SET.
4
Tournez VOLUME pour régler le volume.
• Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par la
Le numéro de la plage clignote.
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Pour
Appuyez sur
7
Si vous avez sélectionné l'alarme CD,
• L'appareil n'est pas isolé du secteur tant qu'il est
branché sur une prise secteur, même s'il est hors
appuyez sur TIME SET + ou – pour
Interrompre la lecture
CD u
tension.
sélectionner le numéro de la plage que vous
Reprendre la lecture
CD u une nouvelle
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de
souhaitez écouter pour vous réveiller.
après la pause
fois
chaleur, par exemple un radiateur ou un d'air, ni dans
Le numéro de la plage que vous souhaitez
un endroit situé en plein soleil, excessivement
Localiser le début de la
.**
écouter au réveil peut être réglé jusqu'à 99.
poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des
plage actuelle (AMS*)
chocs.
Sa valeur par défaut est « 01 ».
Localiser la plage
>**
• Ne posez pas l'appareil sur une surface moelleuse
8
Appuyez sur ALARM SET.
suivante (AMS)
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
Deux bips brefs confirment le réglage, et le voyant
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
Revenir en arrière
en continu .**
ALARM A ou ALARM B s'allume.
bloquer les orifices de ventilation. La circulation d'air
rapidement
doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne.
Pour l'alarme CD, la plage que vous avez spécifiée
Avancer rapidement
en continu >**
• Si un solide ou un liquide tombe dans l'appareil,
pour être réveillé est lue la première.
débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
Localiser les plages
. de façon
(Toutefois, si le mode de lecture est « SHUFFLE » ou
professionnel avant de le remettre en marche.
précédentes (AMS)
répétée**
« SHUFFLE REPEAT », toutes les plages sont lues
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
dans un ordre aléatoire.)
Localiser les plages
> de façon
humidifié d'une solution détergente neutre.
suivantes (AMS)
répétée**
• Ne raccordez pas l'antenne à une antenne
Pour vérifier l'heure de
OFF x
extérieure.
Arrêter la lecture
l'alarme
Pour toute question ou problème concernant
* AMS = Détecteur automatique de plage
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Appuyez sur ALARM SET A ou ALARM SET B.
** Ces opérations sont possibles pendant la lecture et
L'afficheur indique l'heure de l'alarme.
la pause de lecture.
Si vous appuyez de nouveau sur ALARM SET A ou
En cas de panne
ALARM SET B, l'indication passe au numéro de la
• En cours de lecture d'un CD, l'heure et le numéro de
plage que vous entendrez à votre réveil.
Si un problème persiste après que vous avez effectué les
la plage apparaissent en alternance dans l'afficheur
à chaque pression sur CLOCK SET/TRACK.
Après quelques secondes, l'afficheur repasse à
vérifications ci-dessous, consultez votre revendeur Sony.
l'heure.
L'horloge n'indique pas la bonne heure.
A propos des CD-R/CD-RW
• L'heure de l'alarme CD, Radio et de la sonnerie a
• Est-ce qu'il y a eu une coupure d'électricité de plus
été réglée sur PM 12:00 du matin ou 12:00 en usine.
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW,
d'une minute ?
mais la capacité de lecture peut varier en fonction de
L'alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas
ALARME ACTIVÉE
la qualité du disque, de l'appareil utilisé pour
à l'heure préréglée.
l'enregistrement et du logiciel d'application.
Pour l'alarme CD, la plage que vous avez spécifiée
• Est-ce que l'indicateur ALARM s'est éteint ?
pour être réveillé est lue la première.
Disques audio encodés par des
L'alarme radio s'active mais aucun son n'est
(Toutefois, si le mode de lecture est « SHUFFLE » ou
audible à l'heure préréglée.
technologies de protection des
« SHUFFLE REPEAT », toutes les plages sont lues
• Est-ce que la molette TUNING est réglée sur une
dans un ordre aléatoire.)
droits d'auteur
station radio qui peut être reçue ?
• Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ?
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
Si vous réglez l'alarme CD alors qu'aucun disque
conformes à la norme Compact Disc (CD).
n'est inséré dans le lecteur ou que le couvercle du
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
Dernièrement, certaines compagnies de disque ont lancé
logement de CD est ouvert, c'est la sonnerie qui
• Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ?
sur le marché divers types de disques de musique
retentira à l'heure réglée.
• Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ?
encodés selon des technologies de protection des droits
d'auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains
Le disque doit être posé avec la face imprimée
Pour l'alarme radio, la station sur laquelle la molette
ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces
tournée vers le haut.
disques peut alors être impossible avec cet appareil.
d'accord a été réglée sera reçue.
• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le
disque avec un chiffon de nettoyage optionnel.
Comment prendre les disques compacts
Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l'espace
Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
de quelques secondes, en trois étapes progressives.
Bon
• Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert
Prenez le disque par le bord.
pendant une heure pour que l'humidité se dissipe.
Remarque
Lorsque ALARM A et ALARM B sont réglés sur la
Coupures sporadiques du son du CD
même heure, seul ALARM A est activé.
• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou
remplacez le disque.
Mauvais
Pour sommeiller quelques
• Volume trop élevé—Réduisez le volume.
minutes de plus
• Vibrations puissantes.
Ne pas toucher la surface.
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
Spécifications
Le CD ou la radio s'éteindra ou la sonnerie s'arrêtera
mais l'alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes
Ne pas coller de papier ou
plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE/
adhésif ni rien écrire sur la
Section Lecteur CD
SLEEP OFF, le temps change de la façon suivante :
surface.
Système :
10
20
30
Remarques
Audionumérique pour disque compact
• Les disques aux formes irrégulières (par ex. en
40
50
60
Propriétés de la diode laser :
forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne peuvent pas
Le temps de l'alarme répétée est indiqué pendant
Matériau : GaAlAs
être lus sur cet appareil. Ne pas utiliser ces types de
quelques secondes, puis l'heure réapparaît. Si vous
Longueur d'onde : 780 nm
disques.
appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF après
Durée d'émission : Continue
• Si vous appuyez sur CD u alors que le logement
l'affichage de l'heure, le temps de l'alarme répétée
Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW
de disque est vide, « 00 » clignotera pendant
sera à nouveau de 10 minutes.
5 secondes environ sur l'afficheur et l'appareil
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc
s'arrêtera automatiquement.
• La longueur maximale de l'alarme répétée est de
optique pour une ouverture de 7 mm)
60 minutes.
Divers modes de lecture de
Réponse en fréquence :
20-20 000 Hz
CD
ALARME DÉSACTIVÉE
Pleurage et scintillement :
Les plages peuvent être lues de façon répétée ou
Inférieur à la limite mesurable
L'alarme se désactive automatiquement au bout de
aléatoire.
Section Radio
60 minutes.
Faites coulisser le commutateur CD PLAY MODE.
Lorsque vous faites coulisser CD PLAY MODE, le
Plage de fréquences :
Pour arrêter l'alarme
mode de lecture change comme suit :
Appuyez sur OFF x•ALARM RESET pour éteindre
l'alarme.
FM
L'alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à
la même heure.
AM
FM
Pour désactiver l'alarme
AM
Réglez le sélecteur ALARM MODE sur OFF.
FM
L'indicateur ALARM A ou ALARM B s'éteint.
PO(MW) 530-1 710 kHz
GO(LW) –
Généralités
Funktion
Bedienung
Indication de l'heure :
Umschalten auf Pause
CD u drücken.
Amérique du Nord et du Sud, Royaume-Uni
Zurückschalten auf
CD u erneut drücken
et Australie : Système de 12 heures
Wiedergabe nach der Pause
Autres pays et régions : Système de 24 heures
Zurück zum Anfang des
. drücken**
Haut-parleur :
pouces) de dia., 8 Ω
momentanen Titels (AMS*)
66 mm (2
5
8
Ansteuern des nächsten
> drücken**
Puissance de sortie :
Titels (AMS)
1 W + 1 W (à 10% de distorsion dynamique)
Rücklauf mit hoher
. gedrückt halten**
Alimentation :
Geschwindigkeit
Modèle pour l'Amérique du Nord ou du Sud: 120
V AC, 60 Hz
Vorlauf mit hoher
> gedrückt halten**
Autres modèles: 230 V AC, 50 Hz
Geschwindigkeit
Dimensions :
Ansteuern eines
. wiederholt
Environ. 246 × 96 × 210 mm (l/h/p)
zurückliegenden Titels
drücken**
× 3
× 8
10
20
30
(Approx. 9
3
7
3
pouces) parties
(AMS)
4
8
8
90
60
saillantes et commandes comprises
Ansteuern eines
> wiederholt
Poids :
vorausliegenden Titels
drücken**
Environ. 1 750 g (3 li, 86 on,)
(AMS)
Stoppen der Wiedergabe
OFF x
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
* AMS = Automatischer Musiksensor
** Wahlweise während der Wiedergabe oder der
Pause.
Les soudures sont effectuées sans
plomb.
Aucun retardateur de flamme
• Mit jedem Tastendruck auf CLOCK SET/TRACK
halogéné n'est utilisé dans la
während der CD-Wiedergabe werden abwechselnd
composition des circuits imprimés.
die aktuelle Uhrzeit und die Titelnummer im
Display angezeigt.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs/CD-RWs
abspielen. Allerdings hängt die Wiedergabe von der
Qualität des Datenträgers, vom Aufnahmegerät und
von der Anwendungssoftware ab.
Musik-CDs mit
Deutsch
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
VORSICHT
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Handhabung der CD
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
90
60
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
Richtig
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
15
30
Die CD nur an der Kante
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
anfassen.
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Falsch
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort
von der Netzsteckdose ab.
Niemals die Oberfläche
Merkmale
berühren.
• Integrierter CD-Player mit CD-R/RW-Wiedergabe
• Großes, gut sichtbares grünes LED-Display mit
Kein Papier auf die CD kleben
Funktion zur variablen Helligkeitssteuerung
und nichts auf die CD
schreiben.
• Wecken mit beliebigem CD-Titel, Radio oder
Weckton (zwei Weckmöglichkeiten)
Hinweise
• NAP-Timer problemlos auf einen Tastendruck zu
• CDs mit Sonderform (wie beispielsweise
bedienen
herzförmige, rechteckige oder sternförmige CDs)
• Schlummerzeit zwischen 10 und 60 Minuten
können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben
einstellbar
werden. Versuchen Sie niemals, solche CDs
• Verschiedene CD-Wiedergabemodi mit Zufalls-/
wiederzugeben. Die CDs können das Gerät
Wiederholfunktion
beschädigen.
• Wenn Sie CD u drücken, obwohl keine CD
Ändern der Helligkeit der
eingelegt ist, blinkt etwa 5 Sekunden lang „00" im
Display und danach schaltet sich das Gerät
Hintergrundbeleuchtung
automatisch aus.
Drehen Sie BRIGHTNESS, um die Helligkeit der
Die verschiedenen CD-
Hintergrundbeleuchtung einzustellen.
Wiedergabefunktionen
Einstellen der Uhr
Neben der normalen Wiedergabefunktion bietet das
Gerät eine Wiederhol- und eine Zufallsfunktion.
Verschieben Sie CD PLAY MODE.
1
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Mit jedem Verschieben von CD PLAY MODE
Im Display blinkt dann die Anzeige „AM 12:00"
wechselt der Wiedergabemodus folgendermaßen:
oder „0:00".
2
Drücken Sie einige Sekunden lang auf
Legende zu CD
PLAY MODE
Wiedergabefunktion
CLOCK SET/TRACK.
„NORMAL"
(Normale Wiedergabe)
Ein Signalton ist zu hören und die Stundenangabe
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
blinkt im Display.
„REPEAT"
(Gesamt-Wiederholfunktion)
3
Drücken Sie TIME SET + oder –, bis die
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
richtige Stundenangabe im Display
„SHUFFLE"
(Zufalls-
erscheint.
Wiedergabefunktion)
4
Drücken Sie CLOCK SET/TRACK
Alle Titel werden einmal in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
einmal.
„SHUFFLE REPEAT" (Zufalls-Wiederholfunktion)
5
Stellen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert
Alle Titel werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge
die Minuten ein.
wiedergegeben.
Wenn Sie die Minuten eingestellt haben, drücken
Sie CLOCK SET/TRACK. Die Sekundenzählung
Radiobetrieb
beginnt und zwei kurze Signaltöne sind zu hören.
• Wenn Sie TIME SET +/– gedrückt halten, ändern
1
Drücken Sie RADIO•ON, um das Radio
sich die Ziffern schneller.
• Das Uhrzeitanzeigesystem ist je nach Modell
einzuschalten.
unterschiedlich.
Die Anzeige „CD/AUDIO" leuchtet.
Beim Modell mit 12-Stunden-System:
2
Stellen Sie die Lautstärke (VOLUME) ein.
„AM 12:00" = Mitternacht
3
Wählen Sie das Band (BAND).
Beim Modell mit 24-Stunden-System:
4
„0:00" = Mitternacht
Stimmen Sie mit TUNING auf einen
• Wenn Sie in Schritt 5 die Taste CLOCK SET/
Sender ab.
TRACK drücken, beginnt die Sekundenzählung mit
• Drücken Sie zum Ausschalten des Radios OFF
Null.
x•ALARM RESET.
Wiedergabe einer CD
Für verbesserten
Eine 8-cm-CD kann ohne Adapter wiedergegeben
werden.
Radioempfang
1
Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE,
FM:
Breiten Sie die UKW-Drahtantenne
um den Deckel des CD-Fachs zu öffnen,
aus, um den UKW-Empfang zu
und legen Sie die CD ein.
verbessern.
2
Schließen Sie den Deckel des CD-Fachs.
AM(MW)/LW: Drehen Sie das Radio in horizontaler
Richtung, um optimalen Empfang zu
erhalten. Im Radio ist eine
Ferritstabantenne eingebaut.
Drücken.
Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einen
Stahltisch oder eine andere Metalloberfläche.
Andernfalls kann der Empfang gestört sein.
Mit der
Verwendung der
Beschriftungsseite
nach oben.
Alarmfunktionen
Das Gerät besitzt drei Alarmfunktionen: CD, Radio
und Weckton. Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit
richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr").
Dieses Gerät bietet außerdem zwei
Den Deckel schließen.
Weckmöglichkeiten. Sie können den Alarm für zwei
verschiedene Uhrzeiten einstellen - ALARM SET A
und ALARM SET B.
3
Drücken Sie CD u.
Einstellen der Weckzeit
Die CD/RADIO-Anzeige leuchtet auf und
„TRACK 01" erscheint im Display. Damit wird
1
Wenn Sie den CD-Alarm oder Radioalarm
angegeben, dass Titel 1 der CD wiedergegeben
auswählen, stellen Sie die Lautstärke ein.
wird.
Wenn Sie den Radioalarm auswählen,
Wenn Sie CD u gedrückt haben, dauert
müssen Sie außerdem den gewünschten
+1
dB
es etwa 10 Sekunden, bis die
–1.5
Sender einstellen.
Musikwiedergabe startet.
2
Im Display wird nach etwa 4 Sekunden
Stellen Sie den Wählschalter ALARM
wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
MODE auf CD, RADIO oder
4
BUZZER. Die Anzeige ALARM A bzw.
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
ALARM B leuchtet auf.
3
Drücken Sie einige Sekunden lang
ICF-CD837
ICF-CD837L
ALARM SET A oder ALARM SET B.
87,5-108 MHz
Je nachdem, welchen Alarm Sie einstellen, blinkt
die Anzeige ALARM A oder ALARM B.
530-1 710 kHz
Ein Signalton ist zu hören und danach blinkt die
87,5-108,0 MHz –
Stundenangabe im Display.
526,5-1 606,5 kHz –
4
Drücken Sie TIME SET + oder –, bis die
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
gewünschte Stunde erscheint.
Halten Sie TIME SET + oder – gedrückt, um die
530-1 710 kHz
Stunden schnell vorlaufen zu lassen.
153-255 kHz
5
Drücken Sie ALARM SET.
Die Minutenanzeige blinkt.
6
Wiederholen Sie Schritt 4, um die Minuten
Zur besonderen
einzustellen, und drücken Sie ALARM
SET.
Beachtung
Die Nummer des Wecktitels blinkt auf dem
Display.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
7
„Technische Daten" angegebenen Stromquellen.
Wenn Sie den CD-Alarm ausgewählt haben,
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung
wählen Sie mit TIME SET + oder – die
usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Nummer des Titels aus, den Sie zum
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur am
Aufwachen hören wollen.
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
Für die Nummer des Wecktitels können Sie eine
• Das Gerät ist auch in ausgeschaltetem Zustand nicht
Zahl bis 99 eingeben. Standardmäßig ist „01"
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
eingestellt.
Netzkabel noch an die Netzsteckdose angeschlossen
8
ist.
Drücken Sie ALARM SET.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung
und die Anzeige ALARM A bzw. ALARM B
Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung oder
eines Warmluftauslasses. Stellen Sie es auch nicht
leuchtet auf.
an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen
Beim Wecken durch CD wird der als Wecktitel
ausgesetzt sind.
festgelegte Titel zuerst gespielt.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
Wenn die CD-Wiedergabeart jedoch auf „SHUFFLE"
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie
(Zufallswiedergabe) oder „SHUFFLE REPEAT"
das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke,
(wiederholte Zufallswiedergabe) gestellt ist, werden
Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von
alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen
blockieren könnten.
Überprüfen der Weckzeit
• Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von
Drücken Sie ALARM SET A oder ALARM SET B.
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
Im Display wird die Weckzeit angezeigt.
weiterverwenden.
Wenn Sie ALARM SET A oder ALARM SET B
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
erneut drücken, wird stattdessen die Nummer des
weiches Tuch, das Sie mit einer milden
Wecktitels angezeigt.
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Nach einigen Sekunden erscheint im Display wieder
die aktuelle Uhrzeit.
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
• Die Weckzeit für das Wecken durch CD, Radio und
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
Weckton ist beim Kauf auf PM 12:00 oder 12:00
Sony-Händler.
eingestellt.
Bei Erreichen der Weckzeit
Störungsüberprüfungen
Beim Wecken durch CD wird der als Wecktitel
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der
festgelegte Titel zuerst gespielt.
Durchführung der folgenden Maßnahmen
Wenn der CD-Wiedergabemodus auf „SHUFFLE"
fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
(Zufallswiedergabe) oder „SHUFFLE REPEAT"
Händler.
(wiederholte Zufallswiedergabe) gestellt ist, werden
alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.
• Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist
Wenn Sie den CD-Alarm einstellen und keine CD in
aufgetreten.
den CD-Player eingelegt ist oder der Deckel des CD-
CD, Radio oder Weckton ertönen nicht zur
Fachs offen ist, ertönt zur eingestellten Zeit der
eingestellten Weckzeit.
Weckton.
• Leuchtet die ALARM-Anzeige?
Beim Wecken durch Radio wird der Sender
Der Radioalarm ist aktiviert, zur Weckzeit ist
empfangen, auf den abgestimmt worden ist.
jedoch kein Ton zu hören.
• Ist mit TUNING auf einen empfangbaren Sender
Beim Wecken durch den Weckton ertönen die
abgestimmt worden?
Wecksignale in immer kürzeren Abständen, und zwar
• VOLUME richtig einstellen.
in drei Stufen von je einigen Sekunden Dauer.
Der CD-Spieler arbeitet nicht.
• Der Deckel des CD-Fachs ist nicht geschlossen.
Hinweis
• Die CD ist nicht richtig eingelegt.
Wenn für ALARM A und ALARM B dieselbe Uhrzeit
Die CD muss mit der Beschriftungsseite nach oben
eingestellt ist, wird nur ALARM A aktiviert.
eingelegt werden.
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die CD
So können Sie noch einige
mit einem handelsüblichen Reinigungstuch
Minuten weiterschlummern
reinigen. Dabei von der Mitte nach außen wischen.
• Im CD-Fach ist Feuchtigkeit kondensiert. Die CD
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
herausnehmen und bei geöffnetem CD-Fach etwa
Der CD-, Radio- bzw. Weckton-Alarm verstummt
eine Stunde lang abwarten, bis die Feuchtigkeit
dann, ertönt jedoch nach etwa 10 Minuten erneut.
verdunstet ist.
Durch mehrmaliges Drücken von SNOOZE/SLEEP
OFF können Sie die Schlummerzeit wie folgt ändern:
Bei der CD-Wiedergabe treten Tonaussetzer
auf.
10
20
30
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die CD
40
50
60
reinigen oder eine andere CD einlegen.
• Die Lautstärke ist zu hoch. Die Lautstärke
Beim Drücken der Taste zeigt das Display die
verringern.
Schlummerzeit einige Sekunden lang an, danach
• Das Gerät ist starken Vibrationen ausgesetzt.
erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn Sie SNOOZE/
SLEEP OFF drücken, während die Uhrzeit angezeigt
wird, setzt das Gerät die Schlummerzeit auf 10
Technische Daten
Minuten.
• Maximal kann eine Schlummerzeit von 60 Minuten
eingestellt werden.
CD-Spieler
Wenn Sie den Alarmton
System:
Digitales Audiosystem mit Compact Disc
nicht ausschalten
Eigenschaften der Laserdiode:
Der Alarmton verstummt nach 60 Minuten
Material: GaAlAs
automatisch.
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
So deaktivieren Sie den
Ausgangsleistung: unter 44,6 µW
(In einem Abstand von etwa 200 mm vor der
Alarm
Linsen-Oberfläche auf einem optischen
Drücken Sie OFF x•ALARM RESET.
Abtastblock mit 7-mm-Blende gemessener Wert.)
Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen
Frequenzgang:
Zeit erneut.
+1
20-20 000 Hz
dB
–1.5
So können Sie die
Gleichlaufschwankungen:
Unterhalb Messgrenze
Alarmfunktion ausschalten
Stellen Sie den Wählschalter ALARM MODE auf
Radio
OFF. Die Anzeige ALARM A bzw. ALARM B
erlischt.
Empfangsbereich:
Der NAP-Timer
ICF-CD837
ICF-CD837L
UKW(FM)
87,5-108 MHz
(Countdown-Timer)
MW(AM)
530-1 710 kHz
Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie
FM
87,5-108,0 MHz –
vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
AM
526,5-1 606,5 kHz –
Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl
UKW(FM)
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
an Minuten angezeigt wird.
MW(AM)
530-1 710 kHz
530-1 710 kHz
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
LW
153-255 kHz
OFF
(aktuelle Uhrzeit)
10
20
30
Allgemeines
120
90
60
Die NAP-Anzeige leuchtet und die NAP-Dauer wird
Uhrzeitanzeige:
einige Sekunden lang angezeigt. Der NAP-Timer
Nord- und Südamerika, Großbritannien und
beginnt mit dem Herunterzählen.
Australien: 12-Stunden-System
Andere Länder/Regionen: 24-Stunden-System
Wenn die als NAP-Dauer angegebene Anzahl an
Lautsprecher:
66 mm Durchmesser, 8 Ω
Minuten verstrichen ist, ertönt das Wecksignal und die
NAP-Anzeige blinkt.
Ausgangsleistung:
1 W + 1 W (bei 10% Klirrgrad)
So schalten Sie das NAP-
Stromversorgung:
Wecksignal aus
Nord- und Südamerika-Modell:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder OFF
Andere Modelle:
x•ALARM RESET aus.
230 V Wechselspannung, 50 Hz
Abmessungen:
So deaktivieren Sie den
ca. 246 × 96 × 210 mm (B/H/T), einschl.
vorstehender Teile und Bedienungselemente
NAP-Timer
Gewicht:
Drücken Sie NAP.
ca. 1 750 g
Die NAP-Anzeige erlischt.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Einstellen des
Einschlaftimers
Für den Lötprozess wird bleifreies Lot
verwendet.
Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen
In Leiterplatten werden keine
Radio oder CD hören. Das Radio bzw. die CD-
halogenierten Flammschutzmittel
Wiedergabe schaltet sich nach der voreingestellten
verwendet.
Anzahl an Minuten automatisch aus.
Drücken Sie SLEEP während der CD-Wiedergabe
bzw. des Radioempfangs.
Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie wie
folgt zwischen den Zeitspannen 90, 60, 30 und 15
Minuten umschalten. Mit jedem Tastendruck wechselt
die Anzeige folgendermaßen:
OFF (aktuelle Uhrzeit)
90
60
15
30
Der CD-Player bzw. das Radio läuft, bis die
eingestellte Anzahl an Minuten verstrichen ist, und
schaltet sich dann aus.
• Wenn Sie das Radio vorzeitig (d.h. vor Ablauf des
Einschlaftimers) ausschalten wollen, drücken Sie
SNOOZE/SLEEP OFF.
Gleichzeitige Verwendung
von Einschlaf- und Alarmtimer
Sie können mit CD- oder Radiomusik einschlafen und
sich mit CD, Radio oder dem Weckton wecken lassen.
1
Stellen Sie den Alarm ein (siehe
„Verwendung der Alarmfunktionen").
2
Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
„Einstellen des Einschlaftimers").

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Dream Machine ICF-CD837L

  • Page 1 CD u again Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Wake-up track is played first. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Locate the beginning of (If the CD play mode is set to “SHUFFLE” or Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Page 2: Ajuste Del Reloj

    10 minutos. problemas concernentes a este aparelho, Cada vez que se carrega em SNOOZE/SLEEP OFF, consulte o seu agente Sony mais próximo. o tempo de duração do descanso mudará como segue: Resolução de problemas O visor mostra o tempo de duração do descanso...

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-cd837